Qui a dit que l’apprentissage d’une langue passait à 100% par des dicos et des manuels ? De nombreuses disciplines peuvent t’ouvrir des portes linguistiques, et la musique ne fait pas exception. Dans cet article, on te présente 7 chansons allemandes emblématiques qui t’aideront à maîtriser cette langue boudée depuis bien trop longtemps par les élèves et étudiants de France. Prêt ? Los geht’s (c’est parti) ! 🚀
Les chansons parfaites pour apprendre l’allemand 🇩🇪
Comme la musique italienne, la musique germanique a un fort attachement pour la musique classique, autant du point de vue instrumental que vocal. Si l’Allemagne a su conserver un folklore assez riche, ça ne signifie pas que tu vas écouter des compositions datant du Moyen Âge toute la journée. En Allemagne comme en France, les genres musicaux sont légion !
Das Deutschlandlied, l’hymne de l’Allemagne 🫡
Titre allemand | Das Deutschlandlied |
---|---|
Traduction française | Le Chant de l'Allemagne |
Chanteur | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben |
Genre musical | Hymne national |
Date | 1841 |
Comment ne pas commencer par le début ? À savoir l’hymne national de l’Allemagne, dont le troisième couplet est représentatif du message transmis par le pays depuis qu’il a été réunifié le 3 octobre 1990. Eh oui, les paroles ont pris un tout autre sens au fil du temps ! ⌛
✅ Récapitulatif
- Das Deutschlandlied est depuis 1990 l’hymne de l’Allemagne réunifiée,
- les trois couplets ont constitué l’hymne de la république de Weimar,
- seul le premier couplet était chanté sous l’Allemagne nazie.
👉 Cette chanson allemande connue est devenue un symbole à la suite d’un échange de courriers en 1952 entre Konrad Adenauer, premier chancelier fédéral de l’Allemagne et opposant au nazisme du Troisième Reich, et Theodor Heuss, un homme politique libéral.
Les paroles mettent en avant des valeurs partagées par d’autres pays comme l’unité, la justice et la liberté. Le troisième couplet, qui est aujourd’hui l’hymne officiel, t’aidera à te familiariser avec la prononciation allemande (un peu compliquée 🥲).
↪️ Lexique de la patrie
- Einigkeit : unité ;
- recht : droit ;
- freiheit : liberté ;
- deutsche vaterland : patrie allemande ;
- herz : cœur ;
- glück : bonheur.
Comme tu peux le voir, Das Deutschlandlied a une histoire complexe liée à l’évolution politique de l’Allemagne, ce qui en fait une chanson intéressante pour les amateurs de langue et d’histoire. Tout ce que tu es, quoi ! 😎
À lire aussi
🗳 Les élections en Allemagne : comment ça fonctionne ?
Vincent de Sarah Connor 💖
Titre | Vincent |
---|---|
Chanteur | Sarah Connor |
Album | Herz Kraft Werke |
Genre musical | Pop |
Date | 2019 |
Après cet élan de patriotisme et ces paroles débordant de fierté nationale, on te présente Vincent, un titre que tu n’auras aucun mal à retenir (en comparaison des autres 🫢). À travers cette chanson, tu enrichiras ton vocabulaire lié aux émotions humaines en allemand.
👉 La chanson aborde des thèmes forts comme l’amour naissant, la découverte de soi, le sens de la vie et les déceptions amoureuses. Cette exploration émotionnelle t’apprendra à décrire de manière précise tes sentiments en allemand.
↪️ Lexique des liens
- Freunde : amis ;
- liebe : amour ;
- mama : maman ;
- kind : enfant ;
- schatz : chérie ;
- paar : couple ;
- hochzeit : mariage.
Vincent est un exemple de la façon dont la musique pop allemande présente un vocabulaire accessible pour les débutants en allemand. Au fil des paroles, tu croises des expressions et des adjectifs possessifs qui te seront utiles tout au long de ton apprentissage.
↪️ Exemples
- Nicht ich, nicht du, nicht er, nicht sie : ni moi, ni toi, ni lui, ni elle.
- Nein, mein Kind, das wird es nicht : non, mon enfant, ce ne sera pas le cas.
- Schwärmen für : avoir le béguin pour.
Ton premier cours particulier est offert ! 🎁
Nos profs sont passés par les meilleures écoles et universités.
Sonne de Rammstein ☀️
Titre allemand | Sonne |
---|---|
Traduction française | Soleil |
Groupe | Rammstein |
Album | Mutter |
Genre musical | Métal industriel |
Date | 2001 |
Là, on change complètement de registre avec une chanson allemande qui déménage (les métalleux et les rockeurs, on vous voit 🧑🎤). Hormis le fait que des flammes jaillissent tout au long du clip vidéo, l’une des choses les plus notables de Sonne est qu’elle développe ta compréhension des métaphores en allemand.
👉 Si tu veux écouter d’autres chansons de Rammstein, tu te rendras vite compte qu’elles sont célèbres pour leurs paroles métaphoriques et poétiques. Écouter Sonne t’habituera à entendre un registre de langue plus complexe en allemand. En clair, cette chanson est à étudier lorsque tu auras quelques connaissances de la langue germanique (c’est le ++) !
La musique métal est souvent associée à des paroles introspectives et profondes, ce qui en fait un bon moyen de développer ta compréhension des textes en allemand. Sonne ne fait pas exception à la règle puisqu’elle explore des thèmes à la fois sombres et mystérieux, te montrant ainsi les nuances de la langue.
↪️ Le lexique stellaire
- Licht : lumière ;
- sonne : soleil ;
- nacht : soir ;
- welt : monde ;
- stern : étoile ;
- heiß : chaud.
Ça te surprendra peut-être, mais les paroles de Sonne s’inspirent du conte de fée Blanche-Neige, ce qui ajoute une dimension culturelle et littéraire à la chanson. Bien sûr, on a plus l’impression de faire une visite complète du système solaire en traduisant les paroles, mais toute la beauté de l’album réside dans les interprétations qu’on en fait.
👉 L’une des interprétations possibles serait que tu possèdes comme tout le monde un soleil (un être cher, une passion, etc), d’où le sens métaphorique. Cette étoile t’éclaire et elle est en même temps dangereuse, un peu comme une addiction ou une drogue.
- Die Sonne scheint mir aus den Händen : l’éclat du soleil me sort des mains.
- Kann verbrennen kann euch blenden : il peut brûler, il peut vous aveugler.
En plus de t’apprendre le lexique de l’univers, cette chanson te donne les bases des chiffres en allemand. Grâce aux paroles, tu sauras bientôt compter jusqu’à zehn (dix) sans souci :
Eins, hier kommt die Sonne
Zwei, hier kommt die Sonne
Drei, sie ist der hellste Stern von allen
Vier, hier kommt die Sonne
Fünf, hier kommt die Sonne
Sechs, hier kommt die Sonne
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun, hier kommt die Sonne
Un… voici le soleil
Deux, voici le soleil
Troisièmement, c’est l’étoile la plus brillante
Quatre, voici le soleil
Cinq, voici le soleil
Six, voici le soleil
Sept, c’est l’étoile la plus brillante de toutes
Huit, neuf, voici le soleil
En prime, Sonne t’offre un magnifique aperçu de la manière dont on construit une phrase négative. Fürchtet est à la troisième personne du singulier, au présent de l’indicatif (präsens en allemand). Nicht signifie « ne pas » en français et marque la négation après le verbe.
- Fürchtet euch, fürchtet euch nicht.
- Tu as peur, tu n’as pas peur.
Développe ta culture G !
Stimme d’EFF 📢
Titre allemand | Stimme |
---|---|
Traduction française | Voix |
Groupe | EFF |
Genre musical | Musique électronique |
Date | 2015 |
Envie de te lever de bonne humeur tout en apprenant l’allemand ? Découvre Stimme ! Cette chanson est le premier single du projet musical allemand EFF. Cette chanson moderne de musique électronique, un genre musical très populaire en Allemagne, est LA chanson pour apprendre des mots qu’on entend et lit dans des conversations du quotidien.
↪️ Le lexique initiatique
- Leben : vie ;
- die nächste Stufe : l’étape suivante ;
- einfach : facile ;
- schwierig : difficile ;
- rat : conseils ;
- ziel : but ;
- prüfungen : tests.
En l’écoutant, tu amélioreras également ta compréhension auditive en t’habituant aux différents rythmes et intonations de l’allemand contemporain. Stimme te sera aussi très utile pour te faire apprendre quelques verbes allemands.
👉 En voici quelques-uns :
Hör auf die Stimme
auf deinen Wegen, durch das Leben
da kommen Kreuzungen, und du stehst
du musst abwägen und überlegen,
was du wählst
Écoute la voix
sur tes chemins, à travers la vie
là viennent des croisements, et tu vois
tu dois peser et réfléchir,
à ce que tu choisis
📍 Verbes : hören (écouter), kommer (venir), sehen (voir), abwägen (peser le pour et le contre), überlegen (réfléchir), wählen (choisir).
Pour apprendre ces verbes plus facilement, tu peux prendre des cours particuliers d’allemand avec un Sherpa. Nos profs sauront élaborer un programme adapté à tes besoins et à ton niveau. Ce serait bien plus sympa de les apprendre en étant accompagné, pas vrai ?
À lire aussi
🧠 Comment enrichir son vocabulaire en allemand ?
Wir sind groß de Mark Forster ↗️
Titre allemand | Wir sind groß |
---|---|
Traduction française | Nous sommes grands |
Chanteur | Mark Forster |
Album | Tape |
Genre musical | Pop |
Date | 2016 |
Quel que soit ton âge, les paroles de Wir sind groß devraient te parler. À l’occasion de la sortie de l’album Tape, le label Sony Music a expliqué sur son site Internet que le titre Wir sind groß était une sorte de cri du cœur, une ode à l’amitié, une invitation au lâcher prise ensemble pour se sentir plus heureux. 🌈
✅ Le message clé
- Profite de l’euphorie d’une fête,
- amuse-toi avec tes amis,
- ne reste pas focus sur le temps qui passe.
En plus de déborder d’optimisme, cette chanson t’aidera à apprendre des adjectifs allemands qui constitueront les bases de ton vocabulaire.
↪️ Exemples
- Hoch : haut ;
- klein : petit ;
- groß : grand ;
- jung : jeune ;
- zeitlos : intemporel.
D’ailleurs, les paroles de la chanson célèbrent la jeunesse et la confiance en l’avenir, ce qui en fait une ressource intéressante pour te faire comprendre les aspirations nouvelles de la jeunesse allemande.
Besoin d’un prof particulier ? ✨
Nos profs sont là pour t’aider à progresser !
Verschwende dich nicht de Madsen 🧭
Titre allemand | Verschwende dich nicht |
---|---|
Traduction française | Ne te perds pas |
Groupe | Frieden im Krieg |
Genre musical | Rock |
Date | 2008 |
Cette chanson rock te propose à la fois des passages poétiques et philosophiques. L’écoute des différents couplets développera ta capacité à exprimer des idées abstraites comme l’existence, le temps qui passe, la recherche de sens, etc.
↪️ Le lexique naturel
- Regen : pluie ;
- wind : vent ;
- kräfte : forces ;
- luft : air ;
- energie : énergie ;
- weg : route.
Mais avant de te la jouer Leibniz, Kant ou Nietzsch, cette chanson allemande connue t’offre un large panel de verbes. Tu n’es pas sans savoir que les verbes de la langue germanique sont une vraie galère. Tout le monde s’arrache les cheveux sur ces mots, ce qui amène certains étudiants à regretter de ne pas avoir choisi espagnol en LV2.
👉 Heureusement, le groupe Madsen est là pour toi ! Tu ne confondras plus jamais les verbes commençant par ver– après avoir entendu cette chanson :
Vergesse dich nicht
Verlasse dich nicht
Verlaufe dich nicht
Verkaufe dich nicht
Verschenke dich nicht
Veränder dich nicht
Verbrenne dich nicht
Ne t’oublie pas
Ne t’abandonne pas
Ne t’égare pas
Ne te vends pas
Ne t’offre pas
Ne change pas
Ne t’enflamme pas
Si après ça tu n’as toujours pas compris comment former la négation. 😂
Découvre d’autres articles !
Astronaut de Sido 🧑🚀
Titre | Astronaut |
---|---|
Chanteur | Sido (et Andreas Bourani) |
Album | VI |
Genre musical | Hip-hop |
Date | 2015 |
Célèbre pour mettre l’ambiance à tout heure, Astronaut a été écrite par un rappeur allemand influent et populaire en Allemagne. Sa chanson t’aidera à te familiariser avec un langage de « jeun’s » (comme disent sûrement tes parents 😜), souvent utilisé dans les lieux urbains.
Les paroles de la chanson abordent des thèmes liés à la recherche identitaire, la persévérance et les aspirations personnelles, t’offrant ainsi un aperçu de la réalité vécue par de nombreux élèves en Allemagne. Si tu veux diversifier ton lexique, ça se passe par ici ! 👇
↪️ Le lexique du quotidien
- Die Köpfe sind leer : la tête vide ;
- ertränken sorgen : noyer les soucis ;
- die Stimme der Vernuft : la voix de la raison ;
- mit einem Lächeln aus Stein : avoir un sourire de pierre ;
- einer von hundert Millionen : un sur cent millions ;
- wir hoffen auf Gott : nous croyons en Dieu ;
- die Farbe der Haut : la couleur de la peau ;
- ich gehöre hierher : j’ai ma place ici.
👉 Si la mélodie est joyeuse, les paroles ne le sont pas toujours. Dans cette chanson, l’artiste se glisse dans la peau d’un astronaute qui prend de la hauteur sur le monde et critique les défauts des hommes. À travers ce constat, tu croises de nombreuses expressions importantes qu’on emploie parfois en France et que tu peux réutiliser en cours d’allemand.
Comment une chanson allemande connue aide à apprendre la langue ? 🤔
L’apprentissage d’une nouvelle langue peut être intimidant, surtout la langue allemande qui est complexe et difficilement prononçable par les Français, mais l’exploration de chansons allemandes connues peut t’offrir une multitude d’avantages.
Les avantages de l’apprentissage par la musique ✨
📍 Amélioration de la prononciation
En écoutant attentivement les paroles et en chantant en même temps que l’artiste (ça sent la soirée karaoké), tu pourras perfectionner ta prononciation allemande. La musique t’exposera à une variété de sons et d’intonations instrumentaux et vocaux, ce qui est essentiel pour parler couramment l’allemand.
📍 Mémorisation du vocabulaire
Les paroles d’une chanson sont un puits inépuisable de nouveaux mots de vocabulaire. Les répéter et les comprendre grâce à leur contexte musical facilitera ta mémorisation, bien plus qu’une simple liste de termes avec laquelle tu te débattrais tous les soirs.
📍 Compréhension de la grammaire
Les chansons allemandes mettent aussi en lumière la structure grammaticale de la langue de manière naturelle. Tu peux observer comment les phrases sont construites, comment les mots sont agencés, comment se forme le présent ou encore la négation.
📍 Contextualisation culturelle
Enfin, les chansons sont souvent un reflet de la culture d’un pays. En explorant la musique allemande, tu en apprends davantage sur l’histoire (big up à l’hymne national), les traditions des peuples germaniques et les valeurs de l’Allemagne.
À lire aussi
🎤 John Lennon, portrait d’une icône de la chanson
Intégrer ces chansons dans ta routine d’apprentissage 🗓️
Maintenant que tu connais les avantages principaux de l’apprentissage par la musique, voici comment tu peux intégrer une chanson allemande dans ta routine :
Écoute active | Écoute la chanson plusieurs fois, essaye de comprendre le sens général et d'identifier les mots que tu connais déjà. |
Transcription | Écoute-la encore en écrivant les paroles que tu entends. Cela t’aidera à améliorer ton orthographe et ta compréhension orale. |
Chant | Chante avec l'artiste pour renforcer ta prononciation et mémoriser les paroles. À deux, c’est toujours plus fun ! |
Playlist | Compile une liste de chansons allemandes adaptées à ton niveau et que tu aimes pour les écouter régulièrement et n’importe où. |
Applications | Explore des applis comme FluentU pour apprendre de manière interactive grâce à des vidéos musicales et suivre tes progrès. |
En intégrant une chanson allemande connue à ton apprentissage, tu transformeras ton expérience d’apprentissage en une aventure culturelle et linguistique intéressante. Mais pour ça, il faut commencer par se lancer. Alors mets tes écouteurs et chante à tue-tête ! 🎤