Inexistants en français, les verbes Ă diphtongue en espagnol sont une spĂ©cificitĂ© de la langue quâil te faudra connaĂźtre. Si tu suis des cours de LV2, il sera impossible de passer Ă cĂŽtĂ© ! Alors quoi de mieux pour parfaire ton apprentissage que de suivre le cours avec nous ? đ
Ă lire aussi
DĂ©couvre le programme de 6e en espagnol đ€
Le cours sur les verbes Ă diphtongue en espagnol
Comprendre les bases de la diphtongue en espagnol
Tu nâes pas (normalement !) sans savoir quâil existe 3 groupes en espagnol :
- ceux qui finissent par -AR (comme hablar)
- ceux qui finissent par -ER (comme comer)
- et ceux qui ne finissent pas -IR (comme vivir).
đĄ Au prĂ©sent et de maniĂšre classique, les verbes rĂ©guliers suivent un chemin bien tracĂ© entre le radical et la terminaison (en gras). La terminaison Ă©tant la mĂȘme pour tous les verbes rĂ©guliers au prĂ©sent.
1er groupe (hablar)
- Hablo
- Hables
- Hable
- Hablemos
- Habléis
- Hablen
2e groupe (comer)
- Como
- Comes
- Come
- Comemos
- Coméis
- Comen
3e groupe : VIVIR :
- Vivo
- Vives
- Vive
- Vivimos
- VivĂs
- Viven
đ On voit parfaitement bien ici que le radical ne change pas, quel que soit le pronom au prĂ©sent. Ceci nâest PAS le cas pour tous les verbes, notamment ceux que lâon appelle les verbes Ă diphtongues !
Alors, quâest-ce quâune diphtongue ?
En fonction de certaines personnes et de certains temps, la voyelle de fin du radical de certains verbes va sâĂ©clater » en 2 voyelles distinctes. Cet Ă©clatement va toujours ĂȘtre le mĂȘme en fonction de la voyelle :
- Le O sera remplacé par un « UE ».
- Le U deviendra un « UE » aussi.
- Le E deviendra un « IE ».
Le savais-tu ? đĄ
Dans certaines langues, on peut mĂȘme trouver des triphtongues !
Ă quelles personnes et Ă quels temps peut-on voir ce changement ?
Au prĂ©sent (de lâindicatif), on retrouve cet Ă©clatement Ă toutes les personnes SAUF la 1e et la 2e du pluriel (le nous et vous). Au subjonctif, lâĂ©clatement se fera de la mĂȘme maniĂšre.
đĄ Prenons un verbe Ă diphtongue simple : Empezar.
- Empiezo
- Empiezas
- Empieza
- Empenzamos (nosotros)
- EmpenzĂĄis (vosotros)
- Empienzan
đ On voit effectivement que le « e » de Empezar sâest transformĂ© en « IE » Ă la 1e, 2e et 3e personne du singulier, ainsi quâĂ la 3e du pluriel. La 1e et la 2e du pluriel ont gardĂ© « EMPEZ ».
Voici le verbe au présent du subjonctif :
- Empiece
- Empieces
- Empiece
- Empecemos (nosotros)
- Empecéis (vosotros)
- Empiecen
đIci aussi, seule la 1e et la 2e du pluriel nâont pas vu le E sâĂ©clater et devenir un IE.
đĄLe Z est devenu un C pour une question de prononciation.
Ă retenir đĄ
Les Z des verbes en -AR deviennent au subjonctif des C, et ce pour tous les verbes ! Lanzar (lancer), Avanzar (avancer), Avergonzar (embarrasser) etcâŠ
Pour beaucoup de verbes, tu as normalement dĂ©jĂ appris les terminaisons avec la diphtongue. Tu sauras dĂ©sormais que câest Ă cause de cette rĂšgle. Eh oui ! Tener (avoir) est un verbe Ă diphtongue, tout comme Pensar (penser) ou Poder (pouvoir).
Besoin d’un prof particulier d’espagnol ? âš
Nos Sherpas sont lĂ pour t’aider Ă progresser et prendre confiance en toi.
Petite liste des verbes Ă diphtongue espagnols
Je suis dĂ©solĂ© de te lâannoncer, mais il nây a pas le choix : il faut apprendre les verbes Ă diphtongue par cĆur !
Cependant, il nâest pas forcĂ©ment la peine de savoir si tel ou tel verbe est diphtongue ou non pour savoir la bonne conjugaison. De nombreux verbes que tu connais dĂ©jĂ sont des verbes Ă diphtongue, alors ne tâembrouille pas Ă te demander comment la voyelle sâĂ©clate puisque tu le fais naturellement !
NĂ©anmoins, lorsquâun verbe est nouveau pour toi, difficile de donner Ă tous les coups la bonne conjugaison, justement Ă cause de cette satanĂ©e diphtongue possible ! Dans ce cas, tu n’auras pas le choix que de te casser les dents sur le verbe une premiĂšre fois. AprĂšs, tu le sauras !
Afin dâĂ©viter que tu ne te trompes trop souvent sur les verbes Ă diphtongue, voici une petite liste de verbes classiques faisant partie des verbes Ă diphtongue đ
Verbe | Traduction | Verbe | Traduction |
---|---|---|---|
Acostarse | Se coucher | Jugar | Jouer |
Atraversar | Traverser | Llover | Pleuvoir |
Calentar | Chauffer | Manifestar | Manifester |
Cerrar | Fermer | Mostrar | Montrer |
Comenzar | Commencer | Pensar | Penser |
Confesar | Confesser | Perder | Perdre |
Contar | Raconter | Poder | Pouvoir |
Costar | Coûter | Probar | Essayer |
Defender | Défendre | Querer | Vouloir |
Despertar | Se réveiller | Recordarse | Se rappeler |
Doler | Avoir mal | Resolver | Résoudre |
Empezar | Commencer | Sentarse | S'asseoir |
Enterrar | Enterrer | Soler | Avoir lâhabitude |
Gobernar | Gouverner | Volver | Revenir |
Les verbes Ă affaiblissement (ou verbe Ă alternance vocalique) qui diphtonguent
En plus de cette petite particularitĂ© quâest la diphtongue, de nombreux verbes (et ce quel que soit le groupe) vont aussi ajouter Ă cela la rĂšgle de lâaffaiblissement, ce qui fait que le radical devient de plus en plus difficile Ă assimiler !
Câest le cas des verbes Ă alternance vocalique. Pour te rĂ©sumer assez rapidement, la rĂšgle de ces verbes sâexplique comme suit : lĂ oĂč les verbes Ă diphtongue vont Ă©clater une voyelle du radical en deux voyelles distinctes, les verbes Ă affaiblissement vont simplement la changer par une autre (un « E » deviendra un « I » par exemple.)
Mais pourquoi en parlons-nous dans ce cours ? Eh bien parce que certains verbes sont des verbes à alternance vocalique qui diphtonguent ! Du coup, leur fonctionnement va encore légÚrement différer des autres.
Au prĂ©sent de lâindicatif
đĄ Prenons par exemple le verbe « dormir » en espagnol.
- Duermo
- Duermes
- Duerme
- Dormimos
- DormĂs
- Duermen
đ Ici, la diffĂ©rence avec un verbe qui diphtongue simplement ne se voit pas puisque lâalternance vocalique est provoquĂ©e sur toutes les personnes exceptĂ©es Ă nosotros et vosotros, exactement comme pour les verbes Ă diphtongue !
Bien que cela soit arrangeant pour nous au prĂ©sent de lâindicatif, les choses se compliquent un peu lorsque lâon passe au prĂ©sent du subjonctif.
Au présent du subjonctif
- Duerma
- Duermas
- Duerma
- Durmamos
- DurmĂĄis
- Duerman
đ Ici, pour la 1e et 2e personne du pluriel, nous avons Durmamos et DurmĂĄis, avec un « U » qui provient de lâaffaiblissement. Si le verbe nâĂ©tait que simplement un verbe Ă diphtongue, nous aurions eu Dormamos et DormĂĄis avec un O.
Il faudra tenir compte que certains verbes sont des verbes Ă affaiblissement qui diphtonguent et donc que le radical change encore un peu. Et lĂ aussi il nây a pas de secret : il faut les connaĂźtre ! đ
Ă lire aussi
Besoin d’une mĂ©thode pour apprendre par coeur ? We got you !
Exercices sur les verbes Ă diphtongue en espagnol
Exercices diphtongue Ă lâindicatif :
- Regarde ce que je te montre.
- Cela coĂ»te les yeux de la tĂȘte.
- Il manifeste pour ses droits.
- Je veux voir la mer.
- Ils pensent tous quâils peuvent le faire facilement.
Exercices diphtongue au subjonctif :
- Je souhaite que tu résolves cet exercice.
- JâespĂšre commencer le travail demain.
- Je crains quâils ne se souviennent pas de moi.
- Je ne crois pas que tu puisses le faire.
- Il est important quâil ferme la porte lorsquâil entre.
Ton premier cours particulier d’espagnol est offert ! đ
Fais-toi guider par un étudiant passé par une des meilleures écoles de France.
Correction des exercices sur les verbes Ă diphtongue
Correction des exercices indicatif :
- Mira lo que te muestro.
- Cuesta un ojo de la cara.
- Manifiesta por sus derechos.
- Quiero ver el mar.
- Todos piensan que pueden hacerlo fĂĄcilmente.
Correction des exercices subjonctif :
- Deseo/Quiero que resuelvas este ejercicio.
- Ojalå/Mientras comience el trabajo mañana.
- Temo que no me recuerden.
- No creo que puedas hacerlo.
- Es importante que cierre la puerta cuando entre.
VoilĂ , tu maĂźtrises dĂ©sormais la rĂšgle de la diphtongue comme un chef ! Lâapprentissage de la langue nâest jamais fini, alors nâhĂ©site pas Ă tâentraĂźner sur quelques phrases Ă chaque nouveau verbe de ce type que tu rencontres afin dâhabituer ton cerveau Ă jongler entre cet Ă©clatement de voyelle et les diffĂ©rents pronoms personnels. Je te parie que dâici quelques phrases supplĂ©mentaires, tu ne rencontreras plus aucune difficultĂ© ; cela deviendra un vrai jeu dâenfant ! đ