Tu cherches un commentaire de la fable de La Fontaine Le Loup et le Chien ? Alors, tu es au bon endroit. Dans cette fiche de lecture, on te fait une analyse complĂšte de lâĆuvre. PrĂȘt ? On y va ! đ
Fiche identitĂ© đ
| Titre | Le Loup et le Chien |
| Auteur | Jean de La Fontaine |
| Date de publication | 1668 |
| Genre | Fable |
| Recueil | Livre I des Fables de la Fontaine |
| Mouvement littéraire | Classicisme |
Je me sers dâanimaux pour instruire les hommes.
Jean de La Fontaine
Auteur
Câest ce que dit de La Fontaine au dĂ©but de son livre de fables que tu connais sĂ»rement. Dans Le Loup et le Chien, il se sert de lâhistoire des deux animaux pour te transmettre un message. Tel est le rĂŽle dâune fable ! đ€
PrĂ©sentation de lâĆuvre âïž
RĂ©sumĂ© du texte đ«
La fable est dĂ©jĂ assez courte, mais on est gentils, on te la rĂ©sume quand mĂȘme đ.
đ Un loup et un chien se rencontrent. Ces deux personnages sont censĂ©s avoir pas mal de ressemblances, mais on comprend dĂšs le premier vers que le chien est plutĂŽt gras, beau, et fort, alors que son interlocuteur est squelettique et trĂšs maigre.
đ Le loup lui parle, admiratif, lui fait un compliment. Le chien lui rĂ©pond quâil peut, lui aussi, devenir beau ! Il se met Ă parler de sa vie de rĂȘve : Os de poulets, os de pigeons et toutes ces caressesâŠ
đ Mais le loup se rend vite compte que le chien nâa pas de libertĂ©. Il voit la marque de son collier et dit enfin : Tu peux les garder pour toi tes repas (enfin, pas exactement, mais bonâŠ)
Remarque đ
Est-ce que tu as remarquĂ© que lâauteur met souvent une majuscule au mot âLoupâ ? Loup devient un prĂ©nom. Si tu attribues une propriĂ©tĂ© humaine Ă une chose non humaine, tu utilises une personnification. Oui, câest une figure de style ! âïž
Ton premier cours particulier est offert ! đ
Nos profs sont passés par les meilleures écoles et universités.
Un rĂ©cit dynamique đ€ž
La premiĂšre chose Ă prendre en considĂ©ration quand on Ă©tudie un texte, câest bien sa nature. Le Loup et le Chien est une fable, câest vrai, mais câest aussi un rĂ©cit plein de mouvement, qui est donc vivant, dynamique. Pourquoi ?
1ïžâŁ PrĂ©sence des caractĂ©ristiques du rĂ©cit : situation initiale, dĂ©clenchement, dĂ©veloppement, chute, situation finale.
2ïžâŁ PrĂ©sence de dialogues
Style direct : Il ne tiendra qu’Ă vous beau sire, / D’ĂȘtre aussi gras que moi …
Style indirect : Le Loup donc l’aborde humblement, / Entre en propos, et lui fait compliment
Et pour couronner tout çaâŠ
3ïžâŁ MĂ©trique variĂ©e đ
đ DĂ©casyllabe (se compose de dix syllabes) : Un Loup n’avait que les os et la peau (vers 1)
đ Alexandrin (se compose de douze syllabes en tout) : Ce Loup rencontre un Dogue aussi puissant que beau (vers 3)
đ Octosyllabe (se compose de huit syllabes) : L’attaquer, le mettre en quartiers (vers 5)
4ïžâŁ Variation de rimes âš
Alternées (ABAB)
Un Loup n’avait que les os et la peau,
Tant les chiens faisaient bonne garde.
Ce Loup rencontre un Dogue aussi puissant que beau,
Gras, poli, qui s’Ă©tait fourvoyĂ© par mĂ©garde.
Suivies (AABB)
L’attaquer, le mettre en quartiers,
Sire Loup l’eĂ»t fait volontiers ;
Mais il fallait livrer bataille,
Et le Mùtin était de taille
Embrassées (ABBA)
Dont la condition est de mourir de faim.
Car quoi ? rien d’assurĂ© : point de franche lippĂ©e :
20 Tout Ă la pointe de l’Ă©pĂ©e.
Suivez-moi : vous aurez un bien meilleur destin. »

Ă lire aussi
DĂ©couvre la fiche de lecture de La Fontaine : Le Loup et l’Agneau
Le Loup et le Chien : Analyse đ
Et si on se penchait un peu plus sur le contenu du texte ? Ne tâinquiĂšte pas, ce nâest pas du tout compliquĂ© ! On tâexplique tout ce quâil y a Ă savoir sur la fable.
Analyse des vers đȘ±
La rencontre (vers 1 Ă 9)
DĂšs les tout premiers vers, tu te rends dĂ©jĂ compte que le loup et le chien nâont rien en commun, que ce soit physiquement ou psychologiquement.
đ Plan physique
1ïžâŁ Le loup est dĂ©crit comme affamĂ©. DĂšs le premier vers, on sait dĂ©jĂ quâil nâa que les os et la peau. Dâailleurs, lâexpression neâŠque est ce que lâon appelle une locution restrictive.
2ïžâŁ Le chien est gras et bien nourri. On retrouve le champ lexical de la beautĂ© et de la force : aussi puissant que beau, gras, de taille, embonpoint, fort, beau, gras, poil luisant.
đ Lâauteur nâen dit pas beaucoup sur le loup, un seul vers, le premier, fait lâaffaire. Par contre, le chien est bien servi. Des tas dâadjectifs se poursuivent les uns aprĂšs les autres pour le dĂ©crire : beau, / gras, poli.
Le deux premiers mots du vers 4 complĂštent lâidĂ©e du vers 3, câest ce que lâon appelle un enjambement ! âïž
Lexiqueđ
đ Dogue : grand chien de garde
đ FourvoyĂ© : perdu, Ă©garĂ©
đ Livrer bataille : engager un combat
đ MĂątin : gros chien de chasse
đ Plan psychologique
1ïžâŁ Le loup
On comprend dĂšs le dĂ©but quâil nâest pas trĂšs sympa. Il pense mĂȘme Ă attaquer le chien et le mettre en quartier. Par exemple, le champ lexical de la guerre reflĂšte son caractĂšre : sâattaquer, bataille, se dĂ©fendreâŠ
Cette violence, cette agressivitĂ©, on la lit, mais on lâentend aussi ! đ
Lis le vers 5 Ă haute voix đŁïž
Lâattaquer, le mettre en quartiers
Entends-tu lâexplosion de la consonne [k] ? đ„ Câest une allitĂ©ration qui souligne dâune maniĂšre sonore la violence du loup.

Mais le loup dĂ©cide plutĂŽt dâaborder le chien. Et lĂ , les consonnes sâadoucissent et on se retrouve avec des allitĂ©rations en [m] et en [l] qui soulignent les mots flatteurs du loup :
Le loup donc lâaborde humblement,
entre en propos, et lui fait compliment
sur son embonpoint quâil admire.
On passe aussi du discours de la guerre Ă celui de lâaristocratie. Sire Loup nous fait moins peur pour le coupâŠ

2ïžâŁ Le chien
Il est dĂ©crit avec le champ lexical de lâargent, de la bourgeoisie. Câest le chien qui parle le plus Ă travers toutes les lignes et, comme tu tâen doutes, avoir la parole, câest avoir le pouvoir.
Attention ! Le mot poli a un double sens au vers 4 :
âïž DĂ©finition 1 : avoir le poil lisse et brillant
âïž DĂ©finition 2 : ĂȘtre bien Ă©levĂ©

Lâargumentation du chien (vers 10 Ă 31)
đ Phase 1 : contraste
Les deux personnages commencent Ă discuter. Enfin, câest plutĂŽt le chien qui parle (beaucoupâŠ) Il rentre dans une phase dâargumentation pour convaincre le loup de faire comme lui :
Vers 13 et 14 đ
Il ne tiendra qu’Ă vous beau sire,
D’ĂȘtre aussi gras que moi, lui repartit le Chien.
Le chien parle de sa vie et la contraste Ă celle du loup. RĂ©sultat : une sĂ©rie dâantithĂšsesâŻ!
Situation du loup
Situation du chien
Vos pareils y sont misérables, / Cancres, hÚres, et pauvres diables, / Dont la condition est de mourir de faim.
un bien meilleur destin / Os de poulets, os de pigeons, / Sans parler de mainte caresse.
đ Phase 2 : comparaison
Une autre figure de style : la comparaison. Le chien emploie des Ă©lĂ©ments comparatifs dans son discours pour persuader son interlocuteur quâil mĂšne la belle vie :
Forme superlative = bien meilleur destin
Forme comparative = aussi beau que moi
đ Phase 3 : conseil
Ici, le chien se met Ă conseiller le loup de quitter la forĂȘt pour trouver le bonheur. Il sâadresse Ă lui en employant le mode impĂ©ratif : Quittez les bois (…) suivez-moi.
Le chien réussit à convaincre le loup. En agissant sur sa sensibilité, il arrive à le faire pleurer :
Vers 30 et 31 đ
Le Loup déjà se forge une félicité
Qui le fait pleurer de tendresse.
Renversement de situation (vers 32 Ă 41) đ
đ Le loup aperçoit un dĂ©tail sur le col du chien đ :
Vers 32 đ
Chemin faisant, il vit le col du Chien pelé.
As-tu remarquĂ© le passĂ© simple qui vient sâimposer dans cette phrase ? Il souligne le sentiment de la surprise du loup.
đ Le loup veut savoir de quoi il sâagit et un dialogue trĂšs mouvementĂ© sâimpose entre les deux personnages :
Vers 33 et 34 đ
« Qu’est-ce lĂ ? lui dit-il. – Rien. – Quoi ? rien ? – Peu de chose.
– Mais encor ? – Le collier dont je suis attachĂ©
đ Clairement, le chien est dans le rejet. Ses rĂ©ponses sont trĂšs courtes et il essaye dâĂ©viter de rĂ©pondre. On retrouve ici :
- Des répliques nominales
- Des formes interrogatives
- Des répliques brÚves
Mais on comprend rapidement quâil sâagit de la marque de son collier ! Le loup nâest plus impressionnĂ© par le chien : rien ne vaut sa libertĂ©.
Vers 36 Ă 40 đ
– AttachĂ© ? dit le Loup : vous ne courez donc pas
OĂč vous voulez ? – Pas toujours ; mais qu’importe ?
– Il importe si bien, que de tous vos repas
Je ne veux en aucune sorte,
Et ne voudrais pas mĂȘme Ă ce prix un trĂ©sor. «Â
Ton premier cours particulier est offert ! đ
Nos profs sont passés par les meilleures écoles et universités.
La fable : un mensonge qui dit vrai
Ă travers ses textes, lâauteur transmet une leçon de morale. Il utilise de la fiction et des personnages imaginaires pour te rĂ©vĂ©ler son message :
Le doux charme de maint songe
Par leur bel art inventé,
Sous les habits du mensonge
Nous offre la vérité.
Jean de La Fontaine
Auteur
đ MalgrĂ© la subtilitĂ© de la morale, on suppose que tu lâas quand mĂȘme repĂ©rĂ©e ! Elle est trĂšs simple Ă comprendre â Il vaut mieux ĂȘtre libre et affamĂ© que riche et esclave.
Prise de position de lâauteur đ€”
As-tu remarquĂ© que lâĂ©crivain prĂ©fĂšre plutĂŽt le personnage du loup ? On le devine grĂące Ă plusieurs Ă©lĂ©ments :
âïž Le lecteur connaĂźt les pensĂ©es internes du loup, mais pas celles du chien
âïž Le loup est appelĂ© âMaĂźtre Loupâ, âSireâ
âïž La durĂ©e de parole du chien est plus longue, mais le loup a le dernier mot
On est clairement sur du favoritisme ici đ
Ă lire aussi
DĂ©couvre un autre chef d’oeuvre de la poĂ©sie : Nuit rhĂ©nane, Alcools
Contexte de publication
Tout sâexplique lorsquâon comprend que les animaux sont allĂ©goriques, c’est-Ă -dire quâils sont utilisĂ©s pour critiquer la sociĂ©tĂ© du 17á” siĂšcle. Ben oui, on ne dit pas simplement les choses Ă cette Ă©poque-lĂ , sinon on risque la censure ! đ€« Le fabuliste dĂ©nonce, Ă sa maniĂšre, la flatterie Ă la cour de Louis XIV.
đâđŠș Le chien reprĂ©sente :
âïž La servitude et la soif dâargent
âïž La perte de libertĂ© et dâindĂ©pendance
âïž Les courtisans qui sont nourris par le roi
đș Le loup reprĂ©sente :
âïž La libertĂ© et lâindĂ©pendance
âïž Lâinsoumission
Bon Ă savoir
Le fabuliste sâest inspirĂ© de plusieurs textes grecs et latins pour Ă©crire son Ćuvre. Parmi ces textes, on retrouve Les Fables dâĂsope (Ă©crivain grec ancien du VIIe siĂšcle av. J.-C.) , Le Chien et le Loup de PhĂšdre (Ă©crivain latin du 1er siĂšcle), ou la version de Babrius (Ă©crivain grec du 1er ou 2á” siĂšcle) :
Un chien trĂšs gras
rencontra un loup.
Ce dernier lui demanda
oĂč il avait Ă©tĂ© nourri
pour devenir un chien aussi grand
et plein de graisse.
Maintenant, tu sais tout sur Le Loup et le Chien. Si tu as besoin dâaide pour tes cours de français, nâhĂ©site pas Ă consulter nos fiches de lecture :