Apprendre l’espagnol paraît facile à première vue… mais tu as sûrement déjà remarqué qu’il existe une tonne de faux-amis en espagnol, essentiels à connaître pour maîtriser la langue !
Si tu veux impressionner ton/ta prof en cours et en expression écrite, tu y arriveras difficilement sans la petite liste qu’on t’a concoctée.
Et si jamais tu pars en Espagne en échange linguistique ou en vacances avec des amis, on te conseille fortement d’y jeter un coup d’oeil pour éviter les situations gênantes !
Eh oui, quand tu ne connais pas un mot en espagnol, le “traduire” en ajoutant un “o” ou un “a” peut vite devenir bizarre. On te laisse lire la suite pour comprendre 😆🇪🇸
À lire aussi
Besoin d’un coup de pouce en espagnol ? Retrouve tous nos articles pour progresser ✨
✅ Connecteurs logiques et mots de liaison 🔥
✅ L’expression écrite en espagnol
✅ Méthode de compréhension orale pour le bac d’espagnol
Quelques faux-amis espagnols que tu connais sûrement déjà 💪
- ser débil : être faible
- el bobo : l’idiot, l’imbécile
- raro : bizarre
- subir : monter
- entender : comprendre
- atender (preguntas/el telefono) : répondre
- enseñar : montrer
- largo : long
- la elección : le choix
- el taller : l’atelier
Les faux amis espagnols à la maison et au quotidien 🏠
- la dirección : l’adresse
- el buzón : la boîte aux lettres
- el timbre : une sonnette
- la habitación : la chambre
- el sillón : le fauteuil
- acostarse : se coucher
- el rato : le moment (nos vemos al rato : on se voit tout à l’heure)
- la vela : la bougie (et la voile)
- el jabón : le savon
- barrer : balayer
- una carta : une lettre
- el sol : le soleil
Prendre signifie allumer (la lumière, le feu) !!! 🔥💡
Besoin d’un prof particulier d’espagnol ? ✨
Nos Sherpas sont là pour t’aider à progresser et prendre confiance en toi.
La cuisine espagnole est truffée de faux-amis ! 🤢
- estar rico : être delicieux
- un pastel : un gateau
- partir : découper, diviser
- un plato : une assiette
Le voyage et les animaux en espagnol 🛳🐱
- el equipaje : les bagages
- la nave : le vaisseau, le bateau
- la parada (de autobús por ej) : un arrêt
- marcharse : partir, s’en aller, quitter
- la retención (de tráfico) : l’embouteillage
- el oso : l’ours
- el gato : le chat
La vie sociale avec de faux-amis 😬
- salir : sortir
- conocer a : rencontrer
- contestar : répondre
- divisar : apercevoir
- culto/a : cultivé(e)
- discutir : se disputer
- pelearse : se battre
- batir : battre
- procurar : s’efforcer
- sufrir : supporter
- esperar : attendre
- abrazar : prendre dans ses bras
- el abrazo : l’etreinte (ou “amitiés” à la fin d’un mail)
- el charlatán : le bavard (du verbe charlar)
- el chisme : le potin (et non pas schisme !)
- la pasta : l’argent (argot madrilène)
- el marrón : le problème (argot madrilène – synonyme de el problema)
Les objets espagnols version faux-amis ⛓
- la caña : la tige
- la cadena : la chaîne
La santé et les faux-amis 🦵
- estar constipado : être enrhumé
- estar embarazada : être enceinte
- el embarazo : la grossesse
- los muslos : les cuisses
- la espalda : le dos
- asistir : soigner
Estar enfermo/enfermarse veut dire être/tomber malade ! et non pas s’enfermer… 😷
Les faux-amis artistiques 🎨
- los bastidores : les coulisses
- el escenario : la scène
Ton premier cours particulier d’espagnol est offert ! 🎁
Fais-toi guider par un étudiant passé par une des meilleures écoles de France.
Les faux amis espagnols dans le monde professionnel 💼
- en competencia con : en concurrence avec
- la excedencia : le congé
- la jubilación : la retraite
- el balance : le bilan
- el presupuesto : le budget
- la facturación : le chiffre d’affaire
- las existencias : le stock
- la destreza : la dextérité, le talent, le savoir-faire
- el topo : l’infiltré
- el blanco : la cible
- la nómina : le bulletin de salaire
- ofertar : faire une offre
- la columna : la rubrique, la chronique
- el semanario : l’hebdomadaire
- avalar : cautionner, approuver
- la inversión : l’investissement
- proporcionar : fournir, procurer
- la puntuación : le score, la note
- el dato : la donnée
Les faux amis et la vie publique 📺
- las oposiciones : examens pour devenir haut fonctionnaire – équivalent de l’entrée à l’ENA
- la camara : la chambre de commerce, de représentants / l’appareil photo
- premio nobel : prix nobel (lorsque le prix designe un montant c’est “precio”)
- afamado : célèbre
- la noticia : la nouvelle/une information
- el suceso : l’événement
- el éxito : la réussite
- la marcha : le défilé
- la cola : la file d’attente
- estar preso/a : être prisonnier(ère)
Expressions espagnoles surprenantes 🔍
- con todo : malgré tout, néanmoins, pourtant
- es más : de plus, qui plus est
- si te apetece : si ça te dit
Andar con pies de plomo : marcher sur des oeufs (et non pas avoir des pieds de plomb) 😉
Pour finir, quelques verbes pièges ✒️
- concertar : parvenir, convenir
- concertar con : concorder avec
- perder algo : rater qqch
- comprometerse con : s’engager à
- presumir : se vanter
- carecer : manquer
- detener : arrêter, empêcher
- demandar : poursuivre
- quitar : enlever/renoncer
- titubear : hésiter, tergiverser
- fundir : fondre, fusionner
- restar : enlever, soustraire
À lire aussi
Si tu souhaites progresser durablement en anglais également ? 🔥
✅ Retrouve les 100 faux-amis incontournables dans la langue de Shakespeare 💂♂️
✅ Tu prépares tes fiches d’oraux ? On a une liste de vocabulaire du bac ! 🤗
PS : laisse-nous un commentaire si tu aimerais l’équivalent pour le bac d’espagnol
Conseils finaux sur les faux-amis 💯
👉 Surtout ne réagis pas bizarrement si quelqu’un que dis « estoy constipado » : il est juste enrhumé ! Si tu trouves cela gênant, te puedes describir como incómoda mais surtout pas comme embaraza ! 😱
👉 Je te conseille d’apprendre chaque faux-ami en contexte : invente une phrase pour chacun et retiens-là ! 😎
👉 Même si la langue est truffée de faux-amis, le secret pour progresser à l’oral c’est de se lancer. Au début tu feras plein de fautes mais n’aies pas honte, on est tous passés par là 😉