Zuerst will ich laufen gehen, danach ein Workout machen und abschließend möchte ich Yoga machen. (D’abord, je veux aller courir, ensuite faire une séance d’entraînement et enfin faire du yoga.)🧘♀️ Toi aussi, tu te retrouves vite bloqué devant ta copie d’allemand parce que tu n’as pas de quoi structurer tes phrases ? Il te manque ce petit mot que l’on appelle connecteur logique allemand ! On ne t’en donne pas un, mais bien 100, pour être sûr de rendre un travail clair, pertinent et riche en vocabulaire 🤩
Les connecteurs pour agencer tes idées
Dans cette partie, on va te donner les connecteurs de base à connaître pour pouvoir structurer correctement ton argumentation. 😉
Faire une belle introduction 💥
- Zuerst : D’abord
- Zunächst : Pour commencer
- In diesen Tagen : De nos jours
- Zur Zeit : Actuellement, en ce moment
- Heutzutage : De nos jours
- Einst : Autrefois
- Damals : A cette époque
👉 Zuerst waren wir an der Donau spazieren, weil das Wetter zur Zeit sehr schön ist. (D’abord nous nous sommes promenés sur le Danube, car il fait très beau en ce moment.)
Mots de liaison pour la déduction d’idées 🔗
- Also : Donc
- Daher : Donc
- So : Ainsi
- Dann : Puis
- Danach/ Anschließend : Ensuite
- Außerdem : En outre, en plus
- Erstens : Premièrement, en premieur lieu
- Zweitens/ Als Zweites : Deuxièmement
- Drittens/Zum Dritten : Troisièmement
👉 Danach sind wir in ein Café gegangen, um uns dort bisschen zu erholen. Außerdem hatten wir Durst und wir wollten gemütlich dort etwas trinken. (Ensuite, nous sommes allés dans un café pour nous reposer un peu. En plus, nous avions soif et nous voulions boire un verre tranquillement.)
Maîtrise les subtilités de la langue de Goethe avec nos cours particuliers d’allemand en ligne et utilise les connecteurs logiques comme un pro 🇩🇪
Exprimer la temporalité 📈
- Während (+vb conj. à la fin) : Pendant que
- Bevor (+vb conj. à la fin) : Avant que (en français, l’adverbe -avant peut être suivi d’un infinitif. Ce n’est jamais le cas en allemand)
- Nachdem (+vb conj. à la fin) : Après que
- Seitdem (+vb conj. à la fin) : Depuis (que)
- Bis (+vb conj. à la fin) : Jusqu’à ce que
- Solange (+vb conj. à la fin) : Aussi longtemps que, tant que
👉 Seitdem du in Paris bist, schreibst du mir viel weniger über Whatsapp. Solange du so abwesend bist, möchte ich dich nicht mehr kontaktieren. (Depuis que tu es à Paris, tu m’écris beaucoup moins sur Whatsapp. Tant que tu es aussi absent, je ne veux plus te contacter.)
Conclure en beauté ✨
- Zum Schluss : Enfin
- Schließlich : Finalement
- Letztlich : Finalement
- Mit einigen Worten : En quelques mots
- Zusammenfassend: En résumé
- Abschließend : Pour conclure
- Endlich : A la fin
- Letztendlich : Au final
- Kurzum : En bref
- Zukünftig : A l’avenir
👉 Zusammenfassend lässt sich sagen, dass zu viel Schokoladenkonsum einen müde macht. (En résumé, manger trop de chocolat est fatiguant.)
Tu as maintenant de quoi construire le corps de ton argumentation, mais cela ne reste qu’une base : il ne faut pas s’en contenter ! 🧐
Besoin d’un prof particulier d’allemand ? ✨
Nos Sherpas sont là pour t’aider à progresser et prendre confiance en toi !
Confronte tes idées les unes aux autres
Ce travail va rendre ton expression écrite tout de suite plus intéressante et pertinente, puisqu’il permet de construire ta réflexion.
Marquer le contraste et/ou l‘opposition 🔍
- Trotz (+génitif) : Malgré
- Trotzdem (+vb conj. à la fin) : Malgré tout
- Während (+vb conj. à la fin) : Tandis que
- Aber (position 0) : Mais
👉 Ich wollte ins Ausland gehen, aber die Corona Krise hat mir es verhindert. (Je voulais partir à l’étranger, mais la crise du coronavirus m’en a empêché)
💡 Le savais-tu ?
Avant « aber », « wenn » et « dass », on doit toujours ajouter une virgule.
- Obwohl (+vb conj. à la fin) : Bien que
- Im Gegenteil : Au contraire
- Im Gegensatz zu (+Datif) : Contrairement à
- Allerdings : Toutefois
- Dennoch : Néanmoins
- Dafür : En revanche
- Einerseits : D’un côté
- Andererseits / Auf der anderen Seite : De l‘autre côté
- Sonst : Autrement
- Andernfalls : Sinon
- Im Unterschied zu (+Datif) : A la différence de
Exprimer la similitude 💯
- Auch : Également
- Ähnlich : De même
- Als ob (+vb conj. au subjonctif 2 à la fin) : Comme si
👉 Er benimmt sich, als ob COVID19 nicht schwerwiegend wäre. (Il se comporte comme si le COVID 19 n’était pas grave.)
Illustrer tes arguments
- Zum Beispiel : Par exemple
- Beispielsweise : Par exemple
- Eigentlich : Vraiment, en vérité
- In der Tat : En fait
- Tatsächlich : En fait
- In Wirklichkeit : En réalité
- Wie : Comme
- Beziehungsweise (bsw.) : C’est à dire/ respectivement
- Vor allem : Surtout
- Insbesondere : Surtout
- Besonders : En particulier, notamment
Lycéen en galère ? Ton premier cours est offert ! 🎁
Nos profs sont là pour t’aider à progresser !
Étoffer et enrichir 📝
Pour faire la différence, il faut que tu rendes ton travail plus complexe et original en construisant des phrases comprenant proposition principale et subordonnée : tu vas alors enrichir ton expression, c’est-à-dire la rendre plus riche et précise.
Connecteurs utiles pour approfondir tes idées 🔮
- Nämlich : En effet (à utiliser de préférence après le verbe et non en tête de phrase comme c’est souvent le cas en français)
- Deshalb : Par conséquent
- Aus diesem Grund : Par conséquent
- Außerdem : En outre
- Weiterhin : De plus
- Nun : Maintenant, or
- Nebenbei : D’ailleurs
- Darüber hinaus : Par ailleurs
- Übrigens : Au fait
- Im Übrigen : Soit dit en passant
- Mit anderen Worten : En d’autres termes
- Ebenfalls : Aussi
Expansion explicative 📌
- Das/es bedeutet, dass… : Cela/ça signifie que
- Es ist möglich, dass… : C’est possible que
Exprimer la cause 💣
- Denn (position 0) : Car
- Weil (+vb conj. à la fin) : Parce que
- Wegen (+ génitif) : A cause de
- Dank (+datif) : Grâce à
- Da (+v conj à la fin) : Comme
- Aus diesem Grund : C’est la raison pour laquelle, c’est pourquoi
👉 Da der Coronavirus sich schnell in die Welt verbreitet hat, haben die meisten Länder ihre Grenzen geschlossen. (Comme le coronavirus s’est vite répandu dans le monde, la plupart des pays ont fermé leurs frontières.)
Exprimer la finalité 🏁
- Damit (+v conj à la fin) : Afin que
- Um… zu+ infinitif : Afin de
- So dass (+v conj à la fin) : de sorte que
- Daher : donc
- Zumal (+v conj à la fin) : D’autant plus que
Donner ton avis 📣
- Ich meine, dass : Je veux dire que
- Ich glaube, dass : Je crois que
- Ich denke, dass : Je pense que
- Ich bin überzeugt, dass : Je suis convaincu (e) que
- Meiner Meinung nach : A mon avis
- Ich bin (nicht) einverstanden : Je (ne) suis (pas) d‘accord
- Es ist mir egal : Cela m’est égal
- Ich habe das Gefühl, dass : J’ai le sentiment que
- Ich habe den Eindruck, dass : J’ai l’impression que
- Befürworten : Prôner
- Es stimmt : C’est vrai
Faire une concession 🤨
- Zwar…, aber… : Certes…, mais…
- Je (+comparatif+vb conj. à la fin), desto (+comparatif+vb conj.) : plus….,plus…/moins,…moins…
- Ansatzweise : Dans une certaine mesure
- Auch wenn (+vb conj. à la fin) : même si
- Es sei denn, dass… : A moins que
👉 Je mehr organisiert man ist, desto mehr Freizeit kann man haben. (Plus on est organisé, plus on peut avoir de temps libre.)
Exprimer la condition ⚠️
- Wenn (+vb conj. à la fin) : Si (condition)
- Falls (+vb conj. à la fin) : Au cas où
La négation, la restriction ou la substitution
- Auβer dass (+vb conj. à la fin) : Sauf que
- Statt (+vb conj. à la fin) : au lieu que
Tu veux cartonner au bac ? ✨
Nos profs sont là pour t’aider à progresser !
Trouve le bon connecteur logique allemand 🤝
Maintenant que tu as tous les outils pour progresser en expression écrite c’est à toi de jouer 😝
Traduis en allemand :
- Tout d’abord, tu dois réviser le vocabulaire, ensuite tu peux apprendre la grammaire.
- Je crois que Marie ne veut pas voir le film – A moins qu’elle ne veuille le voir au cinéma.
- Il veut vraiment faire sa fête demain – il n’a encore rien planifié !
- Contrairement à ma maman, ma grand-mère me donne assez d’argent de poche.
- D’un côté, je veux vraiment aller à la fête, mais de l’autre, je sais que je dois étudier.
Correction 👇
- Zunächst solltest du die Vokabeln wiederholen, anschließend kannst du die Grammatik lernen.
- Ich glaube, Marie will sich den Film nicht ansehen – Es sei denn, sie will ihn sich im Kino ansehen.
- Er will tatsächlich seine Feier morgen machen – er hat noch nichts geplant !
- Im Gegensatz zu meiner Mama, gibt mir meine Oma genug Taschengeld.
- Einserseits will ich unbedingt auf die Party gehen, andererseits weiß ich, dass ich lernen muss.
Et voilà, rien ne t’empêche de faire ta dissertation d’allemand. 🤓 Pour finir, voici un meme pour les germanophones d’entre vous…
On espère que cet article t’as aidé, et si jamais c’est encore un peu floue, découvre comment nos cours de soutien scolaire en allemand peuvent t’aider à exceller et devenir le roi des compositions compositions d’allemand structurées 💼.
C’est très remarquable
Très intéressant cet article 👍
Gott sei Dank, dass ich diese wichtige Wörter gefunden habe. Sie sind total nett 💞💞💞💞💞💞💞
Très intéressant
L’article est génial, j’y ai trouvé tout ce que je cherchais ! Merci !
On est ravis, merci pour ton commentaire 😍
Très bon article