Toi, lĂ -bas ! Toi qui patauges en langues Ă lâoral, toi qui as lâimpression dâennuyer ton examinateur avec ton commentaire de texte, toi qui rĂȘves de tutoyer les sommets aux oraux, mais qui trembles rien qu’en entendant ton accent en anglais, allemand, espagnol, italien, chinois, russe, japonais ou arabe… Cet article est fait pour toi ! (d’autant plus si tu te demandes : comment prĂ©parer ses oraux de langues ?)
En prĂ©pa (mais aussi au bac) les langues sont beaucoup plus importantes quâil nây parait : elles sont notamment surpondĂ©rĂ©es dans de nombreux oraux (notamment en prĂ©pa HEC et en HypokhĂągne).
L’exercice de l’oral de langue (aussi appelĂ© khĂŽlle de langue), est bien plus complexe que tu ne pourrais l’imaginer. ConnaĂźtre les attentes des examinateurs et avoir une bonne mĂ©thode pour y rĂ©pondre est indispensable si tu veux espĂ©rer avoir une bonne note Ă tes oraux. Bonne nouvelle ! Une fois ces mĂ©thodes connues, accrocher un 14 ou mĂȘme un 16 est largement abordable, en LV1 comme en LV2 (ou LV3), et cela sans ĂȘtre bilingue ! âđ»
NB : Cet article Ă destination des prĂ©pas est aussi adaptĂ© pour le bac ! đ Les barĂšmes de notation du bac sont simplement beaucoup plus souples. Au baccalaurĂ©at, dĂšs que tu baragouines et que tu essaies de discuter tu auras une bonne note. Dans tous les cas, les conseils de cet article te seront trĂšs utiles.
Les attendus des oraux de langues en prĂ©pa đŻ
Les grands principes des khĂŽlles de langues âđ»
Comme Ă l’Ă©crit, en langues, tu pars de 20 pour avoir 0. Ton examinateur t’enlĂšve des points Ă chaque faute que tu prononces : tu dois parler une langue avec aussi peu de faute que possible…
Sauf que voilĂ . En partant de ce principe, tu vas te crisper et de ne pas arriver Ă t’exprimer de maniĂšre fluide.
S’enclenche alors un cercle vicieux : tu es crispĂ©, alors tu fais des fautes, et donc tu es encore plus crispĂ©, donc tu fais encore plus de fautes… Ouch ! đ

Mieux vaut Ă©viter que tu sois comme ça face Ă ton jury d’oral de langue đ±
đ Sans plus attendre, mettons au clair les attentes des examinateurs đ
đđ» C‘est justement parce que c’est de l’oral que ton examinateur observe plus de choses que ton simple niveau de langue. Ton jury Ă©value ta capacitĂ© Ă communiquer et donc Ă ĂȘtre fluide dans une interaction avec un local, dans une langue aussi idiomatique que possible.
đ Trois mots d’ordre en oral de langues : fluiditĂ©, idiomatisme, accent đ
Attention, ne nous fait pas dire ce qu’on ne dit pas : oui, faire des fautes compte. Eh oui, on t’enlĂšvera des points Ă cause de cela, et d’autant plus si ta langue n’est pas fluide et que tu cherches tes mots.
Mais Ă l’oral tout le monde fait des petites fautes, on te les pardonnera (ou elles ne t’enlĂšveront pas beaucoup de points), si elles sont rares et que tu te corriges. En gros, tes fautes sont un sujet si elles empĂȘchent ton examinateur de rentrer dans une discussion avec toi. C’est la mĂȘme chose en Français si tu discutes avec un Ă©tranger, s’il fait plein de fautes, tu vas te concentrer sur sa façon de parler, et moins sur le fond de son discours. C’est pareil aux oraux !
Ă contrario, certains candidats parlent une langue trĂšs propre, mais sans Ăąme. Ils sont alors surpris de ne pas avoir de bonnes notes. C’est normal, si t’es chiant Ă mourir, avec une voix monotone, et un fond faible, le correcteur n’aura pas non plus « discuté » avec toi. đ
đđ» En plus de ta langue, on note aussi ton accent, tes intonations, le fond de ton discours, et la qualitĂ© d’ensemble de ton interaction. Bref, dĂšs que tu parles une langue avec relativement peu de fautes, tu as passĂ© la premiĂšre Ă©tape. Ensuite, tu dois ĂȘtre naturel, et parvenir Ă une vraie conversation avec ton correcteur.
đđ» Au final, les notes en langues sont trĂšs intuitives. Plus ton oral Ă©tait fluide, plus la note sera haute. Pas besoin d’intellectualiser. Le must Ă©tant qu’on te prenne pour un Ă©tranger ! (C’est arrivĂ© Ă plusieurs de nos Sherpas en langues đ)
Besoin d’un prof particulier de langues vivantes ? âš
Nos Sherpas sont lĂ pour t’aider Ă progresser et prendre confiance en toi.
Conseils de bases pour faire dĂ©coller tes notes en oraux de langues đ
đđ» Ne parle pas trop vite. Prends le temps de t’Ă©couter parler, tu t’Ă©viteras de nombreuses erreurs. Si tu viens de dire une faute de langue, corrige-toi, c’est valorisĂ© par le correcteur qui ne la comptera pas. Bref. Encore plus qu’Ă l’Ă©crit, Ă l’oral, tu te piĂšges tout seul. PrivilĂ©gie des expressions que tu maĂźtrises, tu n’es pas rĂ©munĂ©rĂ© Ă la prise de risque (sauf si tu vises le 18, mais avant, maĂźtrises dĂ©jĂ les bases !)
đđ» Les examinateurs apprĂ©cient les candidats qui sont vivants et qui veulent s’exprimer ! Ne tombe pas dans l’excĂšs du point prĂ©cĂ©dent : il ne faut pas te mettre Ă parler Ă la vitesse d’un escargot. Entre deux candidats, l’un qui fait des fautes, mais avec qui on peut discuter, et un autre crispĂ©, mais qui essaie de parler une langue impeccable, la premiĂšre note ira au premier profil, car il/elle essaie d’ĂȘtre dans une interaction. Tu dois te lancer !
đđ» Si ton correcteur Ă©crit sur le papier devant lui, c’est sĂ»rement parce qu’il a relevĂ© une faute (ou parce qu’il relĂšve la structure de ton discours), dans 90% des cas, c’est un bon indicateur. Repense Ă ce que tu viens de dire, et corrige-toi si tu constates une erreur de grammaire, de vocabulaire, ou d’accent !
đđ» Les meilleurs candidats font 3-4 fautes sur leurs 20 minutes d’oraux (mais rarement aucune).
La forme lors d’un oral de langue (KhĂŽlle) : accent, intonations et … enthousiasme đ
En premiĂšre annĂ©e de prĂ©pa, mes notes de khĂŽlle en langues tournaient autour de 12. Puis un jour, en deuxiĂšme annĂ©e, jâai eu un dĂ©clic. Ă une khĂŽlle dâanglais, je me suis imposĂ©e un dĂ©fi : jâai pris ce que jâappelle un « accent de star hollywoodienne ». Je me suis mise Ă la place dâune actrice qui en faisait des tonnes, genre … Kim Kardashian (dans la limite de la dĂ©cence⊠évidemment đ), en casant plein de « Like, you know⊠» et autres expressions idiomatiques anglophones… Jâai eu 18 !
Note de l’Ă©quipe
On confirme ! On connaĂźt mĂȘme un candidat qui se buvait une pinte de biĂšre 30 min avant d’aller en oral ! L’alcool l’aidait Ă se dĂ©tendre et Ă avoir un meilleur accent ! đș (Ă consommer avec modĂ©ration Ă©videmment đ)
Bien sĂ»r, il nây a pas que lâaccent et l’intonation qui comptent (Ă nouveau, c’est une Ă©preuve de langue, tu dois Ă©viter de faire des fautes avant d’amĂ©liorer ta prononciation), mais Ă l’oral ça joue Ă©normĂ©ment. Le principe des langues vivantes, aussi Ă©vident que ça puisse paraĂźtre, câest de les parler, et de les parler avec une bonne intonation de voix.
Comment travailler ton accent et tes intonations ? đ€
ASTUCE #1 : Comment avoir l’accent d’un local sans avoir jamais pris l’avion ? đ„ł
L’exercice est simple : Ă©coute et rĂ©pĂšte comment parlent les journalistes Ă la tĂ©lĂ©vision (que ce soit britannique, espagnol, allemand ou autre). Les JT sont idĂ©als pour cela.
đđ» En replay, laisse parler le prĂ©sentateur TV pendant 1 minute. Pause. RĂ©pĂšte en essayant de copier son accent. Recommence pendant 20 Ă 30minute.
- Pendant l’annĂ©e, pas la peine dây consacrer 1 heure par jour : un petit quart dâheure chaque soir, pour te reposer aprĂšs une matiĂšre difficile, ça suffit amplement.
- Fais-le tous les jours Ă l’approche de tes oraux.
- Et oui, c’est Ă©puisant, mais hyper efficace si c’est fait avec rĂ©gularitĂ©, retiens juste que câest un travail qui se fait sur la durĂ©e et dont le rĂ©sultat dĂ©pendra de sa rĂ©gularitĂ©.
đđ» Fais bien attention Ă lâaccentuation des mots et des syllabes (les accents toniques) pour ancrer de bons rĂ©flexes.
- Anglais : regarde CNN ou la BBC (en fonction de l’accent visĂ©).
- Allemand : Die Heute Journal de la ZDF est parfait pour cela.
- Espagnol : utilise les journaux de TVE.
- Italien : utilise les journaux de la RaĂŻ.
- Autre langue : tu vois l’idĂ©e !
đđ» En plus, cela t’amĂ©liore considĂ©rablement ta comprĂ©hension orale, et cela te briefe parfaitement sur l’actualitĂ© du pays Ă©tranger Ă l’approche des oraux. Tu es gagnant sur tous les fronts !
đđ» Tu peux aussi lire des articles ou des textes littĂ©raires Ă haute voix. Fais attention Ă bien lire avec le ton.
Tu peux Ă©galement regarder cette vidĂ©o pour amĂ©liorer ton accent đ€©

C’est vraiment l’astuce incontournable pour progresser rapidement et parler comme un natif ! âșïž
ASTUCE #2 : La loi des sĂ©ries ! đș
đđ» De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, regarder des films et des sĂ©ries en VO aide beaucoup Ă amĂ©liorer lâaccent, lâintonation, et la comprĂ©hension orale. Ăa marche aussi avec les vidĂ©os YouTube, et c’est facile Ă faire pendant l’annĂ©e !
Pour lâAnglais, si tu aimes regarder des films et des sĂ©ries, je te conseille vivement de regarder Friends, si ce nâest dĂ©jĂ fait. Câest LA meilleure sĂ©rie pour progresser en anglais (que ce soit lâoral ou lâĂ©crit dâailleurs !), parce quâil y a beaucoup de sarcasme et dâhumour noir, câest-Ă -dire un humour pas toujours Ă©vident Ă saisir et des gags qui jouent beaucoup sur des expressions idiomatiques, des jeux de mots, etc. (Et puis câest la sĂ©rie la plus drĂŽle de tous les temps, obviously đ).
NB : Je dĂ©conseille les sous-titres en VO. Ăa peut paraĂźtre paradoxal, mais on progresse plus vite avec des sous-titres français. Les sous-titres en VO ne font pas beaucoup progresser ni en comprĂ©hension Ă©crite ni en comprĂ©hension orale, car lâoreille ne fait plus dâeffort pour essayer de comprendre les rĂ©pliques des personnages.
đđ» Pour la comprĂ©hension Ă©crite, lis des articles ou un livre que tâaimes bien en anglais/espagnol/allemand, Harry Potter par exemple. Tu peux aussi chanter des chansons (en ayant appris les paroles par cĆur) !
ASTUCE #3 : N’aie pas peur du ridicule đ
đđ» Il ne faut pas avoir peur dâavoir lâair ridicule : aie confiance en toi ! Si tu y crois, le jury y croira aussi !
Perso, jâavais du mal Ă prendre une bonne intonation en premiĂšre annĂ©e, par peur de faire rire plus quâautre chose. Puis je me suis dit : pourquoi aurais-je lâair ridicule ? Si je crois Ă ce que je dis et Ă la maniĂšre dont je le dis, le colleur y croira aussi !
Câest comme pour un comĂ©dien : sâil a peur de se ridiculiser, il aura un jeu hĂ©sitant, timide et pas trĂšs convaincant. Alors que sâil croit Ă son jeu et quâil se donne Ă fond, le public y croira aussi. Câest pareil pour les oraux. Nâoublie pas que ton but, câest de captiver le jury.
ASTUCE #4 : RĂ©pertorie les mots que tu ne prononces pas bien âđ»
đđ» Dans l’article sur les Ă©preuves de traduction, et dans celui sur comment faire de super essais, on t’a dĂ©jĂ conseillĂ© de faire un cahier d’erreurs par langue. En plus d’y noter des rĂšgles de grammaire, tu peux y noter tes erreurs de prononciation et d’intonation, ainsi que toutes les fautes que tu fais rĂ©guliĂšrement Ă l’oral ! Pour que ce soit pratique, pars de l’autre cĂŽtĂ© du cahier.
ASTUCE #5 : Sois passionnĂ© et souriant đ
Une bonne intonation de voix, ça passe aussi par la passion avec laquelle tu fais ton commentaire. Oui, oui, jâai bien dit le mot « passion » ! MĂȘme si ça te gave de parler pour la Ă©niĂšme fois de la derniĂšre crise de nerfs de Donald Trump, de la Transition Ă©nergĂ©tique allemande ou du chĂŽmage en EspagneâŠdonne lâimpression que ça t’intĂ©resse sincĂšrement (et c’est toujours mieux si c’est le cas, parce que tu es curieux !)
đđ» Le jury a dĂ©jĂ entendu des dizaines de commentaires de ce texte avant toi et les sujets lâennuient (presque) autant que toi. Ton dynamisme va faire une (trĂšs) grosse diffĂ©rence !
đđ» N’oublie pas de sourire et d’ĂȘtre sympathique !
ASTUCE #6 : Pense Ă moduler le tonđ
đđ» Mets en valeur tes propos en travaillant ta façon de t’exprimer ! Accentue les mots-clĂ©s en les prononçant plus fort que le reste de ta phrase, prends une voix un peu plus aiguĂ« quand tu abordes une idĂ©e importante, un peu plus grave quand tu finis une phrase… et joue sur les silences avec ta respiration.
Des difficultés en prépa ?
Prends des cours particuliers avec lâun de nos profs !
Commence par bien gĂ©rer le fond đ
JâĂ©tais toute contente aprĂšs mon 18 en khĂŽlle dâanglais. A la khĂŽlle suivante, jâai repris mon « accent de star hollywoodienne », convaincue que jâavais trouvĂ© la solution ultime pour gĂ©rer en oral de langues. Mais voilĂ : en prĂ©pa, il ne faut jamais se reposer sur ses lauriers. Si jâavais conquis le premier colleur avec mon faux accent amĂ©ricain, ça nâa pas Ă©tĂ© suffisant pour gagner les faveurs du deuxiĂšme : jâai eu 11. Je te laisse imaginer lâeffet que ça a eu sur mon amour-propre. đ
đđ» Il me manquait deux choses : la richesse de vocabulaire et la pertinence de mes arguments.
1. La mĂ©thode dâanalyse de texte đ€
Câest la premiĂšre partie de lâoral, et la plus simple : faire un rĂ©sumĂ© du texte.
VoilĂ ce qui est attendu :
- Faire un rĂ©sumĂ© clair. Pour bien lier tes idĂ©es, utilise des connecteurs logiques. Les profs adooooorent les connecteurs logiques : ça clarifie et rythme ton exposĂ©, et donc ça facilite la comprĂ©hension de ton point de vue et de tes arguments. DĂ©compose ton texte en 3 ou 4 parties (passe dâune partie Ă lâautre avec des connecteurs logiques). Guide ton jury Ă travers ton argumentation en reprenant la trame de l’article.
- Faire un exposĂ© vivant. Pour un exposĂ© vivant, tu as besoin d’une bonne intonation de voix et un accent niquel ! (Mais ça, tu le sais dĂ©jĂ !)
đđ» Ăvite de lire tes notes. Pour cela, note le strict minimum au brouillon. Le jury voit ta feuille de brouillon : si tu as Ă©crit absolument toutes tes idĂ©es de maniĂšre ultra dĂ©veloppĂ©e, il le saura, et si tu tâaccroches Ă tes notes comme Ă une bouĂ©e de sauvetage, il le verra. PrĂ©fĂšre un peu d’improvisation Ă trop de prĂ©paration ! C’est une discussion, soit spontanĂ© !
đđ» Ăcris uniquement les idĂ©es principales, les mots-clĂ©s (des mots de vocabulaire un peu badass) et les connecteurs logiques que tu veux utiliser. Ăcris une dizaine de « bullet points » pour le rĂ©sumĂ©.
đđ» Si tu es Ă l’aise, tu peux aussi directement partir de la structure de l’article. Mais pour ça, il faut que tu aies le droit d’annoter le texte, ce n’est pas toujours autorisĂ© aux concours, le sujet passant entre plusieurs candidats ! La technique ? Utilise deux feuilles A4 que tu vas mettre de chaque cĂŽtĂ© de ton sujet pour prendre tes notes sans y toucher : tu pourras parfaitement restituer ton texte en situant les zones intĂ©ressantes sans avoir besoin de plus de notes.
Ne te laisse pas intimider !
Oui, Je sais, ça fait peur. Personnellement, jâai mis beaucoup de temps Ă rĂ©duire mes notes, en essayant de me convaincre que ce nâĂ©tait pas si important que ça (en rĂ©alitĂ©, si !) Mais câest plus facile quâil nây parait. Ăa vient avec de lâentrainement. En plus, câest trĂšs apprĂ©ciĂ©, et si tâas du mal, on saluera tes efforts.
Bien sĂ»r, tu peux procĂ©der par Ă©tapes ! Tu peux te dire par exemple : « A cette khĂŽlle-lĂ , je vais tester mon intonation. Si je vois que je suis Ă lâaise, je mâajouterai une deuxiĂšme contrainte Ă la prochaine khĂŽlle en Ă©crivant moins de notes au brouillon », et ainsi de suite.

Ton examinateur est clairement pas prĂȘt pour la meilleure prĂ©sentation de sa journĂ©e ! đ„ł
2. La mĂ©thode pour l’exposĂ© aprĂšs ta prĂ©sentation đ
L’exposĂ© est un peu plus difficile : il faut avoir des choses Ă dire !
Pour faire un bon exposé, deux choses à faire :
đđ» Ălargir le sujet
Il faut Ă©largir le sujet Ă un champ dâanalyse plus large et connexe.
đđ» Fais un plan efficace, et prends position. 2 parties, 3 sous-parties, c’est toujours l’idĂ©al :
P1 : les gens pensent que et ça peut se comprendre,
P2 : mais je pense plutĂŽt que (ta position et pourquoi elle est mieux).
Tu as besoin d’une ligne directrice, un parti pris : ce parti pris, il se verra dans ta problĂ©matique. Les Ă©lĂ©ments que tu vas aborder dans ton commentaire doivent ĂȘtre cohĂ©rents entre eux et rĂ©pondre Ă la mĂȘme interrogation (ne tâinquiĂšte pas, pas besoin de faire une problĂ©matique de type dissertation !). Ne tâĂ©parpille pas ! C’est l’erreur Ă ne pas faire. Il ne suffit pas de balancer tout ce qui a un lien de prĂšs ou de loin avec le sujet.
Prenons un exemple
Imagine que tu te retrouves face Ă un article (particuliĂšrement ennuyant), traitant dâun magasin de vĂȘtements en difficultĂ©s Ă cause de la vente en ligne et rempli de chiffres et autres donnĂ©es peu intĂ©ressantes (comme ça Ă©tĂ© mon cas un jour).
Tu pourrais prendre comme problĂ©matique : quel avenir pour les magasins physiques face Ă lâexpansion de la vente en ligne ? Et non pas juste : « quels sont les enjeux de la vente en ligne ? », oĂč tu pourrais ĂȘtre tentĂ© dâaborder touuus les exemples et toutes les anecdotes que tu connais et qui abordent de prĂšs ou de loin la vente en ligne. Ce second cas serait trop large.
Conseils en vrac pour réussir ton exposé
đđ» Pendant la phase de rĂ©sumĂ©, tu dois seulement restituer le texte. Mais pendant l’exposĂ©, il est trĂšs bien vu de faire preuve de sens critique et d’objectivitĂ©. Trouve le bon moment pour glisser une remarque critique par rapport Ă lâarticle qu’on t’a fait rĂ©sumer en cours de dĂ©monstration ! Câest toujours bien vu dâavoir un esprit critique vis-Ă -vis du texte !
đđ» Utiliser un vocabulaire riche est important. Essaye de remplacer « good », « bad », « tell » par des mots plus riches, plus complexes, plus prĂ©cis (idem pour les autres langues). En anglais par exemple, au lieu de âto tellâ, utilise to suggest, to advice, to demand, to instructâŠAu lieu de âbadâ, utilise terrible, unhealthy, disastrous, harmfulâŠEtc.
đđ» Fais une petite liste de vocabulaire contenant des mots-clĂ©s idiomatiques en utilisant Anki (des mots que tu auras appris en lisant des articles, par exemple) et des connecteurs logiques. Oblige-toi Ă en utiliser le plus possible Ă la prochaine khĂŽlle : ça sâancrera dans ton esprit et tu pourras les rĂ©utiliser dans tes essais. Une fois certains mots assimilĂ©s, tu peux crĂ©er une seconde liste avec de nouveaux mots, et recommencer ainsi de suite.
đđ» Donne des exemples concrets et Ă©ventuellement des exemples personnels. Câest bien de mettre des exemples personnels, mais pas trop : places-en 2 maximum. Ăa permet de montrer (ou du moins de faire croire⊠đ ) que le sujet te tient Ă cĆur. Profites-en pour glisser ton propre point de vue, un petit « As for me » comme on les aime (mais ne parle pas que de toi non plus !) En faisant cela, tu prĂ©pares la 3e et derniĂšre phase des oraux de langues.
đđ» Enfin, on attend aussi des exemples issus de l’actualitĂ© plus ou moins rĂ©cente de la zone culturelle de la langue considĂ©rĂ©e. Plus tu seras au courant de lâactu, plus tu auras dâidĂ©es pour trouver une problĂ©matique pertinente, et plus tu auras des exemples pour appuyer tes arguments, etc. Pour cela, tu peux lire des articles dans les transports si tâas la tĂȘte à ça, et/ou le soir Ă voix haute (si par le plus grand des hasards tu veux travailler ton intonationâŠ)
3. L’entretien, la partie pas au programme de tout oral de langue đ„ł
đđ» L’entretien, c’est une discussion entre toi et ton examinateur, dans la langue Ă©trangĂšre aprĂšs la phase « acadĂ©mique ». Et contrairement Ă ce qu’on pourrait penser, l’entretien se prĂ©pare et arrive dans 90 % des cas.
L’entretien commence lorsque le correcteur dĂ©cide de sortir du cadre du sujet pour aller plus loin. Cela peut arriver trĂšs tĂŽt aux oraux, notamment si :
- Tu as tirĂ© un sujet Ă coucher dehors, hyper ennuyeux pour toi comme pour ton examinateur. Si ton correcteur passe Ă autre chose, il est sympa et ne veut pas te dĂ©savantager par rapport Ă d’autres candidats qui auraient eu de meilleurs sujets. (Va parler de covoiturage en allemand pendant 20 min ! đ±)
- Tu es en difficulté sur ton sujet, donc tu as été rapide sur ton résumé + exposé, et il reste 10 min à tuer.
- Le correcteur a envie d’apprendre Ă te connaĂźtre parce que c’est « plus sympa » pour voir ce qu’il y a sous le capot.
đđ» Tout ça pour te dire que cet entretien peut durer 3 min… comme 10-12 min si tu as Ă©tĂ© bref. Et lĂ , t’as intĂ©rĂȘt Ă ĂȘtre blindĂ©.
- Prépare-toi à un mini entretien de personnalité, dans la langue étrangÚre.
- Soit prĂȘt Ă parler de toi, de tes passions et de ce qui te tiens Ă coeur, et de ce que tu veux faire plus tard : attention, si tu es Ă sec tu n’as aucune excuse, vu que tu choisis le sujet ! Je me souviens d’un pote qui s’Ă©tait rĂ©tamĂ© Ă HEC parce qu’il a dit adorer la voile en Anglais… malheureusement, il n’avait aucun vocabulaire une fois lancĂ© sur le sujet… le jury s’en est donnĂ© Ă coeur joie. Sadisme. Il a khubĂ©.
- Soit capable d’expliquer pourquoi tu veux aller dans l’Ă©cole considĂ©rĂ©e dans la langue Ă©trangĂšre.
- PrĂ©pare un avis sur tous les thĂšmes dans l’actualitĂ© du pays considĂ©rĂ©. Soit prĂȘt Ă argumenter avec le jury sur ces sujets. No problemo, normalement tu as matĂ© beaucoup de JT ! (cf. plus haut) đ
- Soit capable de raconter tes voyages dans les pays concernés.
đđ» Ces questions tombent trĂšs souvent ! PrĂ©pare tous ces sujets au brouillon avant tes oraux et fais valider tes textes par ton/ta prof ou ton Sherpa en langues ! đ
đđ» Soit sympa, discute, montre ton intĂ©rĂȘt pour la langue et la culture du pays considĂ©rĂ©. Les examinateurs sont souvent professeurs dans l’Ă©tablissement concernĂ©, donne leur envie de t’accueillir dans leurs classes l’annĂ©e prochaine !
Ton premier cours particulier de langues vivantes est offert ! đ
Fais-toi guider par un étudiant passé par une des meilleures écoles de France.
Ce qu’il faut absolument retenir đ
Prends un screenshot de cette partie de l’article, pour ensuite l’imprimer et la relire avant d’aller en oral de langue !
đđ» Ton rĂ©sumĂ© de texte doit ĂȘtre :
- clair : utilise des connecteurs logiques et va Ă l’essentiel.
- vivant : mets le ton et aie une bonne intonation de voix.
đđ» Ton commentaire de texte doit :
- élargir le sujet du texte à un champ de réflexions beaucoup plus large
- contenir des Ă©lĂ©ments cohĂ©rents entre eux (passe de lâun Ă lâautre par des connecteurs logiques) qui rĂ©pondent Ă la mĂȘme problĂ©matique.
đđ» Pour un exposĂ© vivant et dynamique, travaille ton intonation et ton accent :
- Lis des articles (ou autres textes) Ă haute voix en forçant lâintonation et lâaccent (et si dans lâarticle tu vois des mots de vocabulaire intĂ©ressants, note-les : tu te rendras compte assez vite quâil y a des mots qui reviennent assez souvent dans le jargon journalistique et que tu peux facilement rĂ©utiliser tant Ă lâoral quâĂ lâĂ©crit)
- Si sur tes temps de repos tu aimes regarder des films et des sĂ©ries, regarde-les en VOSTFR (en VO encore mieux). Je recommande vivement Friends pour lâanglais.
- Ăvite les sous-titres en VO : ils ne font pas beaucoup progresser.
đđ» Pour un exposĂ© riche et pertinent :
- Fais-toi une liste de vocabulaire sur Anki avec des expressions idiomatiques pour varier ton expression orale ET des connecteurs logiques. Commence par une liste de 10 mots et expressions pour commencer.
- Oblige-toi à utiliser ces mots lors de tes khÎlles (note-les dans un coin de ton brouillon et essaye de les caser dans ton exposé). Une fois assimilés, refais-toi une nouvelle liste avec de nouveaux mots, et ainsi de suite.
- Lis des articles pour ĂȘtre au courant de lâactualitĂ© : ça te permettra de complĂ©ter tes rĂ©flexions sur les articles et pouvoir donner des arguments et des exemples pertinents.
đđ» N’oublie pas le 3e round d’entretien dans la langue Ă©trangĂšre.
- Soit blindĂ© sur l’actualitĂ©.
- Tu dois ĂȘtre capable de parler de toi, de ce que tu veux faire plus tard, de tes voyages et de pourquoi cette Ă©cole.
- N’oublie pas de sourire, d’ĂȘtre sympa et dynamique !

Tu vas bientĂŽt surfer sur tes oraux ! đđŒââïžđ¶đ
Comment savoir si tu as bien rĂ©ussi ton oral de langue ? đ
Si tu dĂ©passes le stade questions/rĂ©ponses et arrives Ă vĂ©ritablement dĂ©battre avec le jury, autrement dit si tu arrives Ă discuter avec lui comme tu discuterais avec tes potes autour dâun verre, câest dans la poche. Si tu prends du plaisir Ă passer ton oral, la probabilitĂ© est trĂšs Ă©levĂ©e pour que ce soit excellent !
đđ» GrĂące Ă ces conseils, tu auras travaillĂ© ta langue, ton accent, ta prononciation, ta comprĂ©hension Ă©crite et orale, ton fond et ton enthousiasme ! Tu vas forcĂ©ment avoir une super note Ă tes oraux de langues du bac ou tes oraux de langues BCE ou Ecricome ! âđ»