Faire un flop, flopper, floppeur : tant de nouveaux mots que l’on peut apercevoir sur les réseaux sociaux tels que TikTok, X ou entendre dans nos conversations, mais que vous, darons, ne comprenez pas toujours. En effet, le vocabulaire et le dictionnaire français ne cessent d’évoluer et quoi de mieux que de se mettre à la page ? 📄
Cela tombe bien, c’est ce qu’on va faire aujourd’hui ! Prêts à découvrir un tout nouveau pan de la langue française ? Let’s go ! 🚀
Origine du terme 🔍
Où est-ce qu’on est allé chercher cette expression, tout droit venue d’ailleurs ? That is the question !
Une influence Shakespearienne 🇬🇧
“Flop” vient tout simplement de l’anglais to flop qui signifie “s’effondrer, s’affaler” et aussi “louper, échouer complètement”. Dès lors, les français et surtout les jeunes générations ont intégré ce terme, si bien que, désormais, “faire un flop” est l’équivalent de “échouer”, “faire un bide”. 👎
Un flop c’est donc un échec, un raté. On s’en sert aussi pour désigner un projet, un événement ou pour parler de quelqu’un qui aurait foiré…
🏀 Un terme basketballistique
Au basket, “flopper” ou “faire du floppping” consiste à simuler, exagérer un contact pour que l’arbitre siffle. On parle donc d’un flop lorsqu’un joueur fait semblant d’avoir mal et donc exprès de tomber par terre pour obtenir une faute.
On vous laisse une petite vidéo juste en dessous pour que vous puissiez visualiser un flop en bon et du forme.
L’omniprésence des anglicismes 👅
Depuis plusieurs années les anglicismes (locutions, expressions empruntées à la langue anglaise) inondent nos conversations. On a le fameux langage typique des salariés d’entreprises :
💻 Conf-call = appel téléphonique, visioconférence ;
🧠 Brainstorming = remue-méninges, une recherche d’idée ;
💥 ASAP (as soon as possible) = dès que possible ;
📢 Pitch = présentation d’un projet, argument de vente ;
👀 Focus = concentré ;
🙎 Body language = langage corporel ;
etc.
Mais aussi tous les termes anglais que l’on peut aussi traduire en français, mais que l’on a quand même décidé de garder dans notre vocabulaire : bluff, burn-out, fail (qui veut aussi dire “échouer”), planning, cringe, chill, vintage, spoiler, overbooké… ↪️
Pour ce qui est de “flop”, c’est aussi un signe que les anglicismes sont très populaires dans notre langage actuel, parce que des équivalents existent en français. En effet, “flop” peut aisément être remplacé par des expressions de la langue de Molière telles que “faire un four”, “faire chou blanc” ou bien “faire (un) fiasco”. 😯
Fiasco, on suppose que vous connaissiez même avant de lire cet article, mais oui oui, “faire un four” veut aussi dire “subir un échec” ou bien “échouer totalement”. Vous voyez, la langue française nous est encore partiellement inconnue.
Besoin d’un prof particulier exceptionnel ? ✨
Nos Sherpas sont là pour aider votre enfant à progresser et à prendre confiance en lui.
Le flop, vu par les jeunes 📱
Voyons maintenant comment ce terme est utilisé, dans quel contexte et qu’est-ce qu’il veut dire exactement lorsqu’on l’emploie dans une phrase.
Dans quel contexte se servent-ils de l’expression ? 🤔
🎥 Cinéma : Tu as vu ce film ? C’est un énorme flop !
Traduction : Ce film est un échec, je n’ai pas tellement aimé…
Ici, le twittos “Benito” se plaint de l’échec commercial qu’a été Furiosa, dernier projet de la saga Mad Max, et pense que ce “flop” risque de compromettre la suite des films avec George Miller, le réalisateur actuel, aux commandes.
😂 Humour : Je crois que ta blague a fait un bon gros flop là.
Traduction : Ce n’était vraiment pas drôle, tu as fait un bide.
⚽ Sport : La carrière de ce joueur, c’est vraiment un flop…
Traduction : On avait beaucoup d’espoir autour de ce joueur, mais finalement son parcours en pro est vraiment un échec, c’est dommage.
Un floppeur 👉
Bon, vous l’aurez deviné, mais ce terme est un dérivé direct du mot “flop”. On a donc ajouté un suffixe bien français (“eur”) pour trouver un nom cohérent et désigner une personne qui échoue, qui incarne le “flop” à la perfection. 😥
C’est ainsi que l’expression “un floppeur” ou “une floppeuse” est apparue comme la plus adéquate et que cette locution est, tout comme” flop” ou “flopper”, entrée dans le vocabulaire des jeunes générations. 📖
Un flop n’est donc rien sans un floppeur qui sait flopper !
🎽 Encore du basket
Et d’ailleurs, pour les anglo-saxons (surtout dans le monde de la balle orange comme on l’a vu), un “floppeur” est tout simplement un sportif qui fait du flopping, exagère le contact et tombe pour obtenir la faute.
Dès lors, si on dit à quelqu’un “t’es un floppeur”, on veut dire que ce dernier a échoué, qu’il vient de louper quelque chose ou qu’il a fait une blague pas drôle par exemple… Ce n’est pas très cool, mais cette “insulte” n’en est pas vraiment une et relève plutôt de la taquinerie ou de la moquerie (plus ou moins bienveillante). 😛
Un conseil : apprenez à votre enfant à être résilient, ce n’est plus un flop qui le fera abandonner et se sentir mal. 💪
Le premier cours particulier est offert ! 🎁
Aidez votre enfant en lui offrant des cours avec un étudiant passé par une des meilleures écoles de France.
Voilà notre article est désormais terminé. On espère que ces nouvelles expressions d’ados ne vous déboussole pas trop toutefois.🙃
Et si votre enfant veut maîtriser tous les mots du dictionnaire Larousse comme personne, ne soyez pas des floppeurs, n’hésitez pas à lui prendre des cours de soutien scolaire en français avec l’un de nos professeurs ! 🙂
Voici d’autres articles qui vont vous intéresser ! ↪️