{"id":258186,"date":"2023-05-23T09:00:00","date_gmt":"2023-05-23T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/?p=258186"},"modified":"2024-04-15T18:54:04","modified_gmt":"2024-04-15T16:54:04","slug":"vocabulaire-anglais-entreprise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/vocabulaire-anglais-entreprise\/","title":{"rendered":"Meeting, skills, scale-up\u2026 le vocabulaire anglais d\u2019entreprise enfin d\u00e9crypt\u00e9 \ud83d\ude0d"},"content":{"rendered":"\n
Pas facile de d\u00e9coder le vocabulaire anglais de ton sup\u00e9rieur, hein\u202f? Que tu sois un d\u00e9butant cherchant \u00e0 ma\u00eetriser le lexique anglais des affaires <\/strong>ou un pro voulant parfaire ton arsenal de verbes et expressions<\/strong>, cet article sur l’apprentissage de la langue anglaise est fait pour toi\u202f! Pr\u00eat \u00e0 conna\u00eetre la signification des phrases qui te font d\u00e9faut et \u00e0 d\u00e9couvrir des astuces pour renforcer ta m\u00e9moire ? Let\u2019s go\u202f!<\/em> \ud83d\udcab<\/p>\n\n\n Avant d\u2019entrer dans les d\u00e9tails, commen\u00e7ons par les bases du vocabulaire anglais<\/strong>. Ce serait dommage d\u2019assister \u00e0 une r\u00e9union professionnelle sans comprendre ce que raconte le patron d\u2019un air d\u00e9termin\u00e9\u2026 ou plut\u00f4t the boss <\/em>! \ud83e\udd2d<\/p>\n\n\n\n On entend ces termes anglais<\/a> partout, notamment en cours. Si tu ne te souviens pas du mot exact pour \u00ab r\u00e9union \u00bb, pense au fameux Google Meet<\/em><\/strong>. Le nom de ce service de visioconf\u00e9rence te mettra sur la voie !<\/p>\n\n\n\n \ud83d\udca1 Le savais-tu ?<\/p>\n<\/div>\n L’expression anglaise<\/a> \u00ab open space \u00bb d\u00e9signe un espace de travail dans lequel ton bureau n\u2019est pas s\u00e9par\u00e9 de ceux des autres <\/strong>par des cloisons (ce serait triste\u2026). Ce concept est d\u00e9riv\u00e9 des \u00ab bureaux paysagers \u00bb mis au point par les fr\u00e8res Eberhard et Wolfgang Schnelle.<\/p>\n\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n\n Non, job interview<\/em> ne signifie pas travail d\u2019interview<\/em><\/strong>. Si ton manager te demande d\u2019en r\u00e9aliser une, ne pars pas dans la rue pour interroger tous les passants. \u00c7a n\u2019a rien \u00e0 voir avec des micro-trottoirs ! \ud83c\udfa4<\/p>\n\n\n\n Ton ami t\u2019a d\u00e9j\u00e0 dit que tu avais du skill <\/em>en jouant \u00e0 un jeu vid\u00e9o<\/a>\u202f? C\u2019est normal\u202f! Ce mot est souvent d\u00e9tourn\u00e9 de sa signification d\u2019origine. En fran\u00e7ais, on a tendance \u00e0 oublier sa dimension professionnelle<\/strong> et \u00e0 l\u2019utiliser pour complimenter quelqu\u2019un qui a des comp\u00e9tences vraiment styl\u00e9es. \u2728<\/p>\n\n\n \ud83d\udc49 De m\u00eame, tu peux sauter de joie si on te dit que you have a salary rise<\/em>. Il ne s\u2019agit pas d\u2019un salaire normal, c\u2019est THE r\u00e9mun\u00e9ration\u202f! <\/strong>C\u2019est l\u2019\u00e9quivalent de la phrase \u00ab tu as une augmentation de salaire \u00bb en fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n \ud83d\udce2 Mention sp\u00e9ciale !<\/p>\n<\/div>\n Le mot benchmarking <\/em><\/strong>est le roi incontest\u00e9 du lexique anglais<\/strong> d\u2019entreprise. On l\u2019entend presque partout. C\u2019est un ensemble d’actions utilis\u00e9es pour \u00e9valuer et comparer les produits, les m\u00e9thodes ou les services de la concurrence.<\/p>\n\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n \u00c0 lire aussi<\/p>\n \ud83d\udcab Revois tes bases avec les jours de la semaine en anglais<\/a> !<\/p>\n\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n\nLe vocabulaire anglais de base en entreprise \ud83e\uddd1\u200d\ud83d\udcbc<\/h2>\n\n\n\n
Le lexique anglais simple et g\u00e9n\u00e9ral \ud83d\ude0e<\/h3>\n\n\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
Le vocabulaire anglais sp\u00e9cifique aux fonctions \u2197\ufe0f<\/h3>\n\n\n\n