{"id":257452,"date":"2023-05-05T18:25:43","date_gmt":"2023-05-05T16:25:43","guid":{"rendered":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/?p=257452"},"modified":"2023-09-12T10:11:03","modified_gmt":"2023-09-12T08:11:03","slug":"expression-courante-fausse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/expression-courante-fausse\/","title":{"rendered":"12 termes et expressions courantes \u00e0 bannir de tes copies \ud83d\ude2c"},"content":{"rendered":"\n
Tu utilises souvent \u00ab du coup \u00bb dans tes copies\u202f? Arr\u00eate, malheureux\u202f! Ne sais-tu pas qu\u2019une expression courante nuit \u00e0 la cr\u00e9dibilit\u00e9 et \u00e0 la qualit\u00e9 de ton travail\u202f? Pour rendre \u00e0 tes copies la beaut\u00e9 qu\u2019elles m\u00e9ritent, on te pr\u00e9sente 12 termes et expressions \u00e0 absolument remplacer<\/strong>\u202f! Pr\u00eat \u00e0 les d\u00e9couvrir ? C\u2019est parti ! \ud83d\ude80<\/p>\n\n\n Aaah\u2026 si seulement on pouvait effacer d\u2019un coup de baguette magique ta m\u00e9moire en ce qui concerne les pires expressions courantes. Tu sais, celles qui font friser les moustaches de tes profs\u202f! On n\u2019a pas ce pouvoir, mais on peut t\u2019expliquer les raisons pour lesquelles certaines sont R\u00c9-DHI-BI-TOIRES<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n Pour savoir pourquoi cette expression fait partie des formules mal-aim\u00e9es, il faut remonter au temps des chevaliers (big up<\/em> \u00e0 Arthur Pendragon). Au Moyen-\u00c2ge, la syllabe \u00ab hui \u00bb signifiait \u00ab ce jour \u00bb<\/strong>. En gros, \u00ab aujourd\u2019hui \u00bb veut litt\u00e9ralement dire : \u00ab au jour de ce jour \u00bb.<\/p>\n\n\n \u21aa\ufe0f Signification<\/p>\n<\/div>\n Quand tu utilises cette expression courante, tu dis quelque chose comme : \u00ab au jour du jour de ce jour \u00bb<\/strong>. Pas tr\u00e8s fran\u00e7ais, n\u2019est-ce pas\u202f? Pour se rendre compte qu\u2019on \u00e9crit une b\u00eatise dans sa copie, c\u2019est parfois utile de s\u2019int\u00e9resser aux origines des mots. Ne l\u2019oublie jamais !<\/p>\n\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n\n \ud83d\udc49 D\u2019ailleurs, cette expression courante fait partie des pl\u00e9onasmes<\/a> fran\u00e7ais. \u00ab Au jour d\u2019aujourd\u2019hui \u00bb est \u00e0 la fois une double r\u00e9p\u00e9tition et une locution incorrecte<\/strong>. Les membres du Projet Voltaire<\/a> ne la valident pas du tout !<\/p>\n\n\n \u21aa\ufe0f Remplacements possibles<\/p>\n<\/div>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/ul>\n <\/p>\n\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n\n Garde toujours en t\u00eate que les tournures qu\u2019on utilise \u00e0 l\u2019oral ne sont pas toujours bonnes \u00e0 utiliser dans une copie \u00e9crite<\/strong>. Ce n\u2019est pas parce que tu entends tes amis dire \u00ab Au jour d\u2019aujourd\u2019hui, je n\u2019ai plus les m\u00eames projets \u00bb qu\u2019ils ne font pas d\u2019entorse aux r\u00e8gles de la langue fran\u00e7aise. \ud83e\udd28<\/p>\n\n\n \u00c0 lire aussi<\/p>\n Les formulations \u00e0 \u00e9viter dans les copies scolaires \ud83d\ude45\u200d\u2642\ufe0f<\/h2>\n\n\n\n
Au jour d\u2019aujourd\u2019hui : la reine de la r\u00e9p\u00e9tition \ud83d\udc51<\/h3>\n\n\n\n
<\/p>\n