{"id":190205,"date":"2021-05-25T08:35:32","date_gmt":"2021-05-25T06:35:32","guid":{"rendered":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/metier-de-traducteur\/"},"modified":"2024-08-28T23:48:24","modified_gmt":"2024-08-28T21:48:24","slug":"metier-de-traducteur","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/metier-de-traducteur\/","title":{"rendered":"Traducteur \ud83d\udcd6"},"content":{"rendered":"\n
Pour faire simple, le traducteur transforme la langue source d\u2019un texte en une autre langue cible<\/strong>, afin que le plus de personnes puissent lire ce texte. C\u2019est un r\u00e9el travail d\u2019interpr\u00e9tation<\/strong>, d\u2019adaptation<\/strong>, de communication<\/strong> et cela n\u00e9cessite une tr\u00e8s bonne connaissance et une ma\u00eetrise impeccable des deux langues<\/strong>. \ud83d\udcaa<\/p>\n\n\n\n Comme tu l\u2019as compris, sa principale mission \u00e9tant de traduire un texte dans une autre langue<\/strong>, cela implique une lecture attentive et r\u00e9fl\u00e9chie du document<\/strong>. \ud83d\udcd1<\/p>\n\n\n\n Pour une \u0153uvre litt\u00e9raire par exemple, il sera s\u00fbrement n\u00e9cessaire d\u2019effectuer des recherches<\/strong>, pour compl\u00e9ter les connaissances culturelles ou grammaticales d\u00e9j\u00e0 acquises.<\/strong><\/p>\n\n\n\n \u2705 Le traducteur litt\u00e9raire<\/strong> \ud83d\udcd7 : c\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 lui que tu peux lire les livres d\u2019auteurs anglophones<\/strong>. Mais il ne faut pas n\u00e9gliger une autre grande partie de son travail : la traduction d\u2019articles, d\u2019interviews, etc. Bref, son spectre d\u2019activit\u00e9 est large.<\/p>\n\n\n\n \u2705 Le traducteur du secteur audiovisuel<\/strong> \ud83d\udcfa : il te permet de regarder des s\u00e9ries sous-titr\u00e9es en fran\u00e7ais tout en les \u00e9coutant en version originale pour progresser en langue<\/a>. En effet, il s\u2019occupe du sous-titrage et doublage des films\/s\u00e9ries et \u00e9galement des \u00e9missions de radio.<\/strong><\/p>\n\n\n\n \u2705 Le traducteur expert judiciaire<\/strong> \ud83d\udcbc : il traduit des documents qui sont utilis\u00e9s en justice.<\/p>\n\n\n\n \u2705 Le traducteur technique<\/strong> \ud83d\udd0e : il est sp\u00e9cialis\u00e9 dans un domaine<\/strong> en particulier comme le droit, l\u2019industrie ou la m\u00e9decine. Il \/ elle s\u2019occupe en g\u00e9n\u00e9ral de traduire les notices d\u2019utilisation, utilisant donc un vocabulaire technique.<\/p>\n\n\n\n \u2714 Tu connais maintenant les principales sp\u00e9cialisations du m\u00e9tier de traducteur, bien s\u00fbr il en existe d\u2019autres, moins r\u00e9pandues.<\/p>\n\n\n\n Pour acc\u00e9der au m\u00e9tier de traducteur et acqu\u00e9rir toutes ses techniques, un niveau bac+5<\/strong> est demand\u00e9. Diff\u00e9rentes formations sont possibles :<\/p>\n\n\n\n \ud83d\udc49 Des \u00e9coles sont sp\u00e9cialis\u00e9es<\/strong> pour te former \u00e0 la traduction : l\u2019ESIT et l\u2019ISIT<\/strong>, toutes les deux \u00e0 Paris, la premi\u00e8re \u00e9tant rattach\u00e9e \u00e0 l\u2019universit\u00e9 Sorbonne Nouvelle – Paris 3. Ces \u00e9coles renomm\u00e9es recrutent \u00e0 bac+2 ou bac+3. \ud83d\udc49 L\u2019autre option<\/strong> que tu as pour devenir traducteur \/ traductrice, c\u2019est de te tourner vers un master,<\/strong> qui se r\u00e9alise en deux ans (quatri\u00e8me et cinqui\u00e8me ann\u00e9e). Tu peux t\u2019orienter vers un master en traduction et interpr\u00e9tariat ou alors vers un master en langues \u00e9trang\u00e8res appliqu\u00e9es, une fois que tu as le niveau d\u2019une licence<\/strong>. Les licences LLCER<\/a> et LEA<\/strong> sont parfaitement adapt\u00e9es \u00e0 ce type de master et te permettent d\u2019avoir une bonne connaissance de la culture et de la langue.<\/p>\n\n\n\n \ud83d\udc49 Enfin, d\u2019autres \u00e9coles te proposent \u00e9galement une formation<\/strong> pour devenir traducteur \/ traductrice comme l\u2019IT-IRI \u00e0 Strasbourg, l\u2019Estri \u00e0 Lyon, ou encore l\u2019IPLVI \u00e0 Angers.<\/p>\n\n\nQuelles sont les missions du traducteur ? \ud83d\udcda<\/h2>\n\n\n\n
Les principales sp\u00e9cialisations du m\u00e9tier de traducteur \ud83d\udcdc<\/h3>\n\n\n\n
Comment devenir traducteur ? \ud83d\ude0b<\/h2>\n\n\n\n
Tu peux aller checker le site internet de l’ESIT<\/a> et celui de l’ISIT<\/a> pour plus d\u2019informations.<\/p>\n\n\n\n\n <\/div>\n