{"id":188927,"date":"2025-04-11T11:22:21","date_gmt":"2025-04-11T09:22:21","guid":{"rendered":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/mots-de-liaison-espagnol\/"},"modified":"2025-04-11T11:22:25","modified_gmt":"2025-04-11T09:22:25","slug":"mots-de-liaison-espagnol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sherpas.com\/blog\/mots-de-liaison-espagnol\/","title":{"rendered":"Connecteurs logiques en espagnol : le Top 100 \ud83c\uddea\ud83c\uddf8"},"content":{"rendered":"\n

Il est souvent difficile de structurer ses id\u00e9es lors d’une expression \u00e9crite en espagnol, car il manque parfois des mots de liaison pour donner du liant \u00e0 tes phrases. C\u2019est pourquoi nous te proposons une liste compl\u00e8te de connecteurs logiques en espagnol qui te permettront d’am\u00e9liorer ta r\u00e9daction et d’agencer tes id\u00e9es de mani\u00e8re plus fluide. Ces expressions, couramment utilis\u00e9es par les locuteurs natifs, te permettront de briller lors de tes essais en espagnol. \ud83d\udcaa<\/p>\n\n\n\n

Pr\u00eat ? Prends vite un stylo, ton carnet de notes et poursuis ta lecture<\/strong> \ud83d\ude80<\/p>\n\n\n

\n
\"romain<\/figure><\/div>\n\n\n

Pourquoi utiliser des connecteurs logiques en espagnol ?<\/h2>\n\n\n\n

Les mots de liaison<\/strong> sont essentiels pour structurer ton discours, qu’il soit \u00e9crit ou oral. Ils permettent de :<\/p>\n\n\n\n

    \n
  • Hi\u00e9rarchiser les id\u00e9es<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n
  • Argumenter efficacement<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n
  • Donner du sens<\/strong> \u00e0 ton discours en reliant les id\u00e9es de mani\u00e8re fluide.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

    Tu es pr\u00eat ? \u270f\ufe0f Voici les 100 connecteurs logiques<\/strong> les plus utiles en espagnol, class\u00e9s par cat\u00e9gories.<\/p>\n\n\n\n

    Connecteur logique en espagnol pour l’introduction \ud83d\ude0e<\/h2>\n\n\n\n
      \n
    • Para empezar<\/strong> = Pour commencer<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • En primer lugar<\/strong> = En premier lieu<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • Primero<\/strong> = Tout d’abord<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • Ante todo<\/strong> = Tout d’abord<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • Al parecer<\/strong> = Visiblement<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • En nuestros d\u00edas<\/strong> = De nos jours<\/em><\/li>\n\n\n\n
    • En otro tiempo<\/strong> = Autrefois<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n
      \n
      \n \n
      \n
      \n
      \n \"Logo\n <\/div>\n
      \n
      \n
      \n
      \n \n <\/div>\n

      Jade<\/p>

      Sciences Po Paris<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      21\u20ac\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Cl\u00e9mence<\/p>

      HEC Paris<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      21\u20ac\/h\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Olivier<\/p>

      La Sorbonne<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      13\u20ac\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Pierre<\/p>

      ESSEC<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      16\u20ac\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Emilie<\/p>

      Sciences Po Lyon<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      19\u20ac\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Antoine<\/p>

      Sciences Po Paris<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      18\u20ac\/h\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Margot<\/p>

      Arts et M\u00e9tiers ParisTech<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      22\u20ac\/h\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n

      \n
      \n \n <\/div>\n

      Thibault<\/p>

      ENS Paris Ulm<\/p>

      \n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n \n \n <\/svg>\n <\/div>\n

      20\u20ac\/h<\/p> <\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n

      \n
      \n \"Logo\n <\/div>\n

      Besoin d’un prof particulier<\/span> d’espagnol ? \u2728<\/span><\/p>\n<\/div>\n

      Nos Sherpas sont l\u00e0 pour t’aider \u00e0 progresser et prendre confiance en toi !<\/p>\n<\/div>\n

      \n \n JE PRENDS UN COURS GRATUIT !\n <\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n <\/div>\n <\/section>\n\n\n\n

      \ud83d\udd0d Exemple d’utilisation<\/strong> :
      Para empezar, vamos a hablar sobre los beneficios del aprendizaje del espa\u00f1ol en el mundo actual.<\/em>
      (Pour commencer, nous allons parler des b\u00e9n\u00e9fices de l’apprentissage de l’espagnol dans le monde actuel.)<\/p>\n\n\n\n

      Mot de liaison en espagnol pour illustrer \ud83c\udfa8<\/h2>\n\n\n\n
        \n
      • As\u00ed<\/strong> = Ainsi<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • En otras palabras<\/strong> = En d’autres termes<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • Por ejemplo<\/strong> = Par exemple<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • En efecto<\/strong> = En effet<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • A saber<\/strong> = \u00c0 savoir<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • O sea<\/strong> = C’est-\u00e0-dire<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • Como se mencion\u00f3 anteriormente<\/strong> = Comme mentionn\u00e9 ci-dessus<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • En ese caso<\/strong> = Dans ce cas<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • Seg\u00fan<\/strong> = Selon<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • En lo relativo a<\/strong> = Par rapport \u00e0<\/em><\/li>\n\n\n\n
      • Tal como<\/strong> = Tel que<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

        \ud83d\udd0d Exemple d’utilisation<\/strong> :
        Por ejemplo, en la ense\u00f1anza del espa\u00f1ol, se utilizan muchos recursos interactivos para mejorar la comprensi\u00f3n.<\/em>
        (Par exemple, dans l’enseignement de l’espagnol, on utilise de nombreuses ressources interactives pour am\u00e9liorer la compr\u00e9hension.)<\/p>\n\n\n\n

        Mots et expressions utiles espagnol pour approfondir et creuser un sujet en argumentant \ud83e\uddd0<\/h2>\n\n\n\n
          \n
        • Mejor dicho<\/strong> = Plut\u00f4t<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Dicho de otra manera<\/strong> = Autrement dit<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Resulta que<\/strong> = Il se trouve que<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Sea… sea<\/strong> = Soit… soit<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Tambi\u00e9n<\/strong> = Aussi<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • En cuanto a = respecto a<\/strong> = Quant \u00e0<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • A diferencia de<\/strong> = \u00c0 la diff\u00e9rence de<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Tanto m\u00e1s… Cuanto que<\/strong> = D’autant plus… que<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Por una parte<\/strong> = D’une part<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Por otra parte<\/strong> = D’autre part<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Sobre todo<\/strong> = Surtout<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Desde luego<\/strong> = Bien entendu<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Obviamente<\/strong> = \u00c9videmment<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • A ciencia cierta<\/strong> = De source s\u00fbre<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Luego<\/strong> = Ensuite<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Por \u00faltimo<\/strong> = Enfin<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Adem\u00e1s<\/strong> = De plus<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • No solo… sino tambi\u00e9n…<\/strong> = Non seulement… mais aussi…<\/em><\/li>\n\n\n\n
        • Primero \/ Segundo \/ Tercero<\/strong> = Premi\u00e8rement \/ Deuxi\u00e8mement \/ Troisi\u00e8mement<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

          \ud83d\udd0d Exemple d’utilisation<\/strong> :
          Adem\u00e1s, es importante mencionar que aprender un idioma extranjero mejora la memoria y la concentraci\u00f3n.<\/em>
          (De plus, il est important de mentionner qu’apprendre une langue \u00e9trang\u00e8re am\u00e9liore la m\u00e9moire et la concentration.)<\/p>\n\n\n\n

          Mots de liaison en espagnol pour exprimer la similitude \ud83d\udc6f\u200d\u2640\ufe0f<\/h2>\n\n\n\n
            \n
          • Igualmente = Asimismo<\/strong> = \u00c9galement, De m\u00eame<\/em><\/li>\n\n\n\n
          • Tambi\u00e9n<\/strong> = \u00c9galement<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

            Connecteur logique espagnol pour le contraste \/ opposition \ud83e\udd4a<\/h2>\n\n\n\n

            Pour permettre \u00e0 tes id\u00e9es de se confronter les unes aux autres, voil\u00e0 le must !<\/p>\n\n\n\n

              \n
            • En cambio<\/strong> = En revanche<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • A no ser que (+ subjonctif)<\/strong> = \u00c0 moins que<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Excepto = salvo<\/strong> = Sauf, except\u00e9<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Mientras que<\/strong> = Alors que, tandis que<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Al contrario<\/strong> = Au contraire<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Pero<\/strong> = Mais<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Sin embargo<\/strong> = Cependant, pourtant<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Por lo dem\u00e1s<\/strong> = Sinon<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Desemejante<\/strong> = Contrairement \u00e0<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • A diferencia de<\/strong> = \u00c0 la diff\u00e9rence de<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Aunque (+ indicatif)<\/strong> = Bien que (+ subjonctif)<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • Aunque (+ subjonctif)<\/strong> = M\u00eame si (+ indicatif)<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • En cambio<\/strong> = Par contre<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • No obstante<\/strong> = Toutefois<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • En desquite<\/strong> = En revanche<\/em><\/li>\n\n\n\n
            • A pesar de<\/strong> = Malgr\u00e9<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

              Connecteur logique espagnol – expansion explicative \ud83d\udce3<\/h2>\n\n\n\n

              Pour aller tutoyer les sommets, tu vas devoir mettre en oeuvre des phrases complexes comprenant proposition et subordonn\u00e9e. C’est ce qu’on appelle “\u00e9toffer l’expression”. Donc, si tu as tendance \u00e0 \u00e9crire de fa\u00e7on lapidaire en anglais, tu peux mettre en valeur des phrases cl\u00e9s en t’effor\u00e7ant de pr\u00e9ciser, de d\u00e9crire, de qualifier ce dont tu parles. Voil\u00e0 quelques “expansions” qui vont te permettre d’\u00e9toffer et d’enrichir \ud83d\udc47<\/p>\n\n\n\n

                \n
              • Es decir…<\/strong> = C’est-\u00e0-dire…<\/em><\/li>\n\n\n\n
              • Dicho de otra manera<\/strong> = Autrement dit<\/em><\/li>\n\n\n\n
              • Resulta que<\/strong> = Il se trouve que<\/em><\/li>\n\n\n\n
              • Mejor dicho<\/strong> = Plut\u00f4t<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n